| Your note said your husband would be out. | В твоей записке говорилось, что твоего мужа не будет дома. |
| Your cocktails, your pharmaceuticals and your recipe is no excuse, young lady, for your insanity and your dementia! | Твои коктейли, твои лекарства и твой рецепт не оправдание, юная леди, для твоего безумия и помешательства! |
| But you can't believe that your family would want you to turn your back on your music. | Но ты не веришь, что твоя семья хотела бы твоего возвращения в музыку. |
| Your affection for Spock, the fact that your nephew is the last survivor of your brother's family. | Твою привязанность к Споку, и то, что племянник - последний из семьи твоего брата. |
| We will show Pharaoh your new baby brother- Moses. | Пойдем, Рамсес, покажем фараону Моисея, младого братца твоего. |
| About what happened and these people from your past. | О том, что случилось, и о людях из твоего прошлого. |
| This is compliments of your non-alcoholic father. | Это пожелания, от твоего "отца не-алкоголика". |
| Look, you choked at your big audition. | Смотри, у тебя случился ступор во время твоего важного прослушивания. |
| I should have asked your Daddy about more things. | Жаль, что я не расспросила твоего отца о многих вещах. |
| Leave me alone or I will have your badge. | Оставь меня в покое, или я лишу тебя твоего значка. |
| It's the natural evolution of your plan. | Брось, парень, это лишь естественное развитие твоего плана. |
| You don't how little he deserves your sympathy. | Ты не представляешь, как мало он заслуживает... твоего сочувствия. |
| Besides... I know where El Jefe has your brother. | Кроме того, я знаю, где Эль Хефе держит твоего брата. |
| About who killed your kid cousin and his mates. | О том, кто убил твоего младшего двоюродного брата и его приятелей. |
| You're welcome for finding your suspect. | Пожалуйста, за то что помог найти твоего подозреваемого. |
| It might be right for your baby. | Вот я и подумал, что это самое оно для твоего детища. |
| If anyone killed your brother, it was her. | Если кто и убил твоего брата, то это была она. |
| I felt your heartbeat when I hugged you. | Я чувствовала биение твоего сердца, когда я обняла тебя. |
| I meant safe from your boyfriend. | Я имею ввиду, в безопасности от твоего парня. |
| But I really will miss your snoring. | И всё-таки мне будет очень не хватать твоего храпа. |
| We traced this text to your phone, Mason. | Мы отследили: это сообщение пришло с твоего телефона, Мэйсон. |
| I have tactical command that supersedes your rank. | Это моя операция. и мои полномочия выше твоего звания. |
| It seems to have slipped your mind last week. | Это, кажется, ускользнуло от твоего внимания на прошлой неделе. |
| I walked by your place and saw you kissing another man. | Я проходила мимо твоего дома вчера вечером и видела тебя целующейся с другим мужчиной. |
| I ruined your surprise birthday with a really big surprise. | Я испортил вечеринку-сюрприз в честь твоего дня рождения одним очень большим "сюрпризом". |