Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
They tried to kill your brother and sister. Хотели убить твоего брата и сестру.
Someone of your rank, it must be business. Некто твоего ранга, это должно быть работа.
What happen to his mother and your brother... he blames himself for it. Смерть матери и твоего брата... они погибли по его вине.
The second it's done, I'm out of your city. Как только мы это сделаем - я уезжаю их твоего города.
I'll be making an exchange on your behalf this evening. Сегодня вечером я сделаю обмен от твоего имени.
Best man your town had was murdered. Лучший человек твоего города был убит.
And before you answer, remember, I spent six months making an extra lunch for your imaginary friend. И перед тем как отвечать, вспомни, как я полгода готовил обеды для твоего воображаемого друга.
It's good for your serotonin levels. Оно хорошо для твоего уровня серотонина.
A healthy person your age does not just have a tonic-clonic seizure out of the blue. У здорового человека твоего возраста просто так не может быть эпилептического приступа.
Things are different for your brother. У твоего брата дела обстоят иначе.
Look, you're smarter than most kids your age, and you pick up on things pretty quickly. Послушай, ты умнее большинства детей твоего возраста, и схватываешь всё налету.
I stole $100 out of your wallet. Я украла стольник из твоего кошелька.
The tyrant took your progeny, the blonde took our salvation. Твоего потомка забрал тиран, нашего спасителя забрала блондинка.
Michael, did you make sure that your groomsmen Майкл, ты уверен, что у твоего шафера есть костюм?
But I bet Miss Cady will have better luck finding your Pop. Но спорю, что Мисс Кэди сможет найти твоего папу.
Something happened in room 503 of your hotel. Что-то случилась в номере 503 твоего отеля.
Still, your offer is not sufficient. И все же твоего предложения не достаточно.
You were born with that same heart defect your little brother had. Ты ведь и сам родился с таким же дефектом сердца, что был у твоего младшего брата.
The number in your name is a regional code. В номере телефона твоего указан междугородний код.
It happened the day of your viva. That's odd... Странно, что это случилось в день твоего триумфа.
I promise you, we're going to find your brother. Обещаю, мы найдём твоего брата.
I had a few when I was your age. У меня было несколько когда я был твоего возраста.
You must do something very important for the eminency of your pontiff. Ты должен сделать нечто очень важное во имя святейшества твоего папы.
When I receive the money, I'll give you your son. Когда у меня будут деньги, я верну твоего сына.
You were then, you are now, even with your son's life hanging in the balance. И тогда и сейчас, даже когда жизнь твоего сына висит на волоске.