Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
I simply don't see the possibility of your success. Я просто не вижу возможности для твоего успеха.
No, I am... I am tired of being a slave to your fear of public bathrooms. Нет, я... я устал быть рабом твоего страха перед общественными туалетами.
He deserves the promotion for the good of your whole department. Он заслуживает повышения ради блага всего твоего департамента.
I just love it. I just would hate for anything to pull focus from your big night. Я просто не хочу, чтобы что-то отвлекало внимание от твоего важного события.
There's no way she sets up shop in a squad without your say-so. Не может быть, чтобы она уселась у нас в участке без твоего согласия.
Now I will stand Ka-Tow to your friend. Теперь я буду Ка-Тау для твоего друга.
Not after your cousin who could belch the alphabet. После твоего кузена, который мог проговорить отрыжкой весь алфавит.
It's not my fault your dragon has half a tail. Я не виноват, что у твоего дракона только пол-хвоста.
See, we found a brick of C-4 explosive in your ex-husband's apartment. Мы нашли блок взрывчатки С-4 в квартире твоего бывшего мужа.
No one knows your dragon like you do. Никто не знает твоего дракона лучше тебя.
You built a vampire community from ash, and this city thrived under your rule. Ты выстроил сообщество вампиров из пепла. город процветал во времена твоего правления.
This is bigger than your brother, Kate. Это важнее твоего брата, Кейт.
If my hands were free, I'd break every part of your face. Будь мои руки свободны, я бы набил каждую часть твоего лица.
A fine effort, Marcel, but I don't have your daylight ring. Хорошая попытка, Марсель. но у меня нет твоего кольца дневного света.
I'm sorry, but I don't have your... Извини, но у меня нет твоего...
I'll shoot you and your friend. Я застрелю тебя и твоего друга.
That's why I want to be your chief of staff. Поэтому я хотел бы стать руководитель твоего аппарата.
And what's worse is you tricked me into being a part of your sinful behavior. И что еще хуже - ты меня обманула и это часть твоего греховного поведения.
The only way that we can raise an army big enough to defeat your brother Edward now is if we join with Lancaster. Единственный способ поднять достаточно большую армию, чтобы победить твоего брата Эдуарда - это объединиться с Ланкастерами.
Just give us the name of your supplier. Просто назови нам имя твоего поставщика.
And I will be your witness. И я буду свидетелем твоего деяния.
I want your forgiveness, Papa. Я прошу твоего прощения, папа.
There's an urgent call from your office. Тут срочный звонок из твоего офиса.
We'll pay double your usual fee to extract the team. Мы заплатим тебе вдвое больше твоего обычного гонорара за эвакуацию нашей команды.
There's no reason to drop your case against Greene. Это не причина отказываться от твоего дела против Грина.