| I simply don't see the possibility of your success. | Я просто не вижу возможности для твоего успеха. |
| No, I am... I am tired of being a slave to your fear of public bathrooms. | Нет, я... я устал быть рабом твоего страха перед общественными туалетами. |
| He deserves the promotion for the good of your whole department. | Он заслуживает повышения ради блага всего твоего департамента. |
| I just love it. I just would hate for anything to pull focus from your big night. | Я просто не хочу, чтобы что-то отвлекало внимание от твоего важного события. |
| There's no way she sets up shop in a squad without your say-so. | Не может быть, чтобы она уселась у нас в участке без твоего согласия. |
| Now I will stand Ka-Tow to your friend. | Теперь я буду Ка-Тау для твоего друга. |
| Not after your cousin who could belch the alphabet. | После твоего кузена, который мог проговорить отрыжкой весь алфавит. |
| It's not my fault your dragon has half a tail. | Я не виноват, что у твоего дракона только пол-хвоста. |
| See, we found a brick of C-4 explosive in your ex-husband's apartment. | Мы нашли блок взрывчатки С-4 в квартире твоего бывшего мужа. |
| No one knows your dragon like you do. | Никто не знает твоего дракона лучше тебя. |
| You built a vampire community from ash, and this city thrived under your rule. | Ты выстроил сообщество вампиров из пепла. город процветал во времена твоего правления. |
| This is bigger than your brother, Kate. | Это важнее твоего брата, Кейт. |
| If my hands were free, I'd break every part of your face. | Будь мои руки свободны, я бы набил каждую часть твоего лица. |
| A fine effort, Marcel, but I don't have your daylight ring. | Хорошая попытка, Марсель. но у меня нет твоего кольца дневного света. |
| I'm sorry, but I don't have your... | Извини, но у меня нет твоего... |
| I'll shoot you and your friend. | Я застрелю тебя и твоего друга. |
| That's why I want to be your chief of staff. | Поэтому я хотел бы стать руководитель твоего аппарата. |
| And what's worse is you tricked me into being a part of your sinful behavior. | И что еще хуже - ты меня обманула и это часть твоего греховного поведения. |
| The only way that we can raise an army big enough to defeat your brother Edward now is if we join with Lancaster. | Единственный способ поднять достаточно большую армию, чтобы победить твоего брата Эдуарда - это объединиться с Ланкастерами. |
| Just give us the name of your supplier. | Просто назови нам имя твоего поставщика. |
| And I will be your witness. | И я буду свидетелем твоего деяния. |
| I want your forgiveness, Papa. | Я прошу твоего прощения, папа. |
| There's an urgent call from your office. | Тут срочный звонок из твоего офиса. |
| We'll pay double your usual fee to extract the team. | Мы заплатим тебе вдвое больше твоего обычного гонорара за эвакуацию нашей команды. |
| There's no reason to drop your case against Greene. | Это не причина отказываться от твоего дела против Грина. |