| Well, she tried to kick me out of your office. | Ну, она попыталась выгнать меня из твоего офиса. |
| I love you and your brother more than life itself. | Я люблю тебя и твоего брата больше всего на свете. |
| It was actually towards the upper end of your price range. | Вообще-то, она ближе к верхней планке твоего ценового диапозона. |
| Calling me during your first date is not a good sign. | Позвонив во время твоего первого свидания - не хороший знак. |
| I found that missing piece to your ear. | Я нашел кусок твоего ушка, братец. |
| How about dashing Bill Haydon, your old rival... in EVERY sense, I'm told. | Как насчет бравого Билла Хейдона, твоего старого соперника... во ВСЕХ смыслах, насколько я знаю. |
| Maybe she'll pick up for your nice hands. | Может быть она ответит на звонок от твоего имени. |
| But I didn't have your number. | Но у меня не было твоего номера. |
| But I can't shake the feeling that remains after your visit. | Но я не могу забыть чувство, ...оставшееся после твоего визита. |
| We're going to add some funds from our foundation and donate the total amount to Yale University in your name. | Мы добавим часть средств из нашего фонда и пожертвуем всю сумму Йельскому Университету от твоего имени. |
| Good thing your body has no say in the matter. | Хорошо, что у твоего тела нет права голоса в этом вопросе. |
| Since your little stunt with the subway poster, I think you could use some supervision. | После твоего проекта с постерами в метро, думаю, что немного контроля тебе не повредит. |
| Now I'm feeling objectified by your male gaze. | А я сейчас стал объектом твоего мужского взгляда. |
| And Ramses, he wants to talk to you later about your initiation. | И Рамзес, он хочет поговорить с тобой позже насчёт твоего посвящения. |
| That magically appeared into your li without you making any effort. | Которая волшебным образом появилась в твоей жизни без твоего участия. |
| I got a signal from your phone. | Я поймал сигнал с твоего телефона. |
| I think I kill you and your friend here. | Думаю, я убью тебя и твоего дружка здесь. |
| I had to shoot him with your gun. | Мне пришлось застрелить его из твоего пистолета. |
| I want to hear the truth, Barnes, straight from your lying mouth. | Я хочу услышать правду, Барнес, прямо из твоего лживого рта. |
| Why not just announce the position of your cranium to an awaiting gunman. | Почему бы сразу не заявить о позиции твоего черепа вооруженному преступнику. |
| This is a shakedown of your friend. | Это вымогательство со стороны твоего друга. |
| Daniel, your classmate has a powerful father with equally powerful friends. | Дэниел, у твоего однокурсника очень влиятельный отец с очень влиятельными друзьями. |
| But, for the record, I do not condone your behaviour. | Но чтобы ты знал - я не одобряю твоего поступка. |
| Just like you were about the other universe in your comic. | Так же как и в другой реальности, из твоего комикса. |
| I just found out we won't have a team for your trafficking arrest. | Я только что выяснил, что у нас не будет команды для твоего дела с девочками. |