Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
Well, she tried to kick me out of your office. Ну, она попыталась выгнать меня из твоего офиса.
I love you and your brother more than life itself. Я люблю тебя и твоего брата больше всего на свете.
It was actually towards the upper end of your price range. Вообще-то, она ближе к верхней планке твоего ценового диапозона.
Calling me during your first date is not a good sign. Позвонив во время твоего первого свидания - не хороший знак.
I found that missing piece to your ear. Я нашел кусок твоего ушка, братец.
How about dashing Bill Haydon, your old rival... in EVERY sense, I'm told. Как насчет бравого Билла Хейдона, твоего старого соперника... во ВСЕХ смыслах, насколько я знаю.
Maybe she'll pick up for your nice hands. Может быть она ответит на звонок от твоего имени.
But I didn't have your number. Но у меня не было твоего номера.
But I can't shake the feeling that remains after your visit. Но я не могу забыть чувство, ...оставшееся после твоего визита.
We're going to add some funds from our foundation and donate the total amount to Yale University in your name. Мы добавим часть средств из нашего фонда и пожертвуем всю сумму Йельскому Университету от твоего имени.
Good thing your body has no say in the matter. Хорошо, что у твоего тела нет права голоса в этом вопросе.
Since your little stunt with the subway poster, I think you could use some supervision. После твоего проекта с постерами в метро, думаю, что немного контроля тебе не повредит.
Now I'm feeling objectified by your male gaze. А я сейчас стал объектом твоего мужского взгляда.
And Ramses, he wants to talk to you later about your initiation. И Рамзес, он хочет поговорить с тобой позже насчёт твоего посвящения.
That magically appeared into your li without you making any effort. Которая волшебным образом появилась в твоей жизни без твоего участия.
I got a signal from your phone. Я поймал сигнал с твоего телефона.
I think I kill you and your friend here. Думаю, я убью тебя и твоего дружка здесь.
I had to shoot him with your gun. Мне пришлось застрелить его из твоего пистолета.
I want to hear the truth, Barnes, straight from your lying mouth. Я хочу услышать правду, Барнес, прямо из твоего лживого рта.
Why not just announce the position of your cranium to an awaiting gunman. Почему бы сразу не заявить о позиции твоего черепа вооруженному преступнику.
This is a shakedown of your friend. Это вымогательство со стороны твоего друга.
Daniel, your classmate has a powerful father with equally powerful friends. Дэниел, у твоего однокурсника очень влиятельный отец с очень влиятельными друзьями.
But, for the record, I do not condone your behaviour. Но чтобы ты знал - я не одобряю твоего поступка.
Just like you were about the other universe in your comic. Так же как и в другой реальности, из твоего комикса.
I just found out we won't have a team for your trafficking arrest. Я только что выяснил, что у нас не будет команды для твоего дела с девочками.