We've got to stop your boss before he sells those missiles. |
Мы должны остановить твоего босса до того, как он продаст эти ракеты. |
They stuck your friend in a locker. |
Они заперли твоего друга в шкафчике. |
Hard enough with your boyfriend's suicide. |
Тяжело наверное, после самоубийства твоего бойфренда. |
We all know how it went down for your ex. |
Мы все знаем, чем это закончилось, для твоего бывшего. |
She might agree with your mission, but you're still walking out... and taking Ezra with you. |
Она понимает суть твоего задания, но ты улетаешь... и забираешь Эзру с собой. |
Even now, the servants of the dark side come for your apprentice. |
Даже сейчас слуги темной стороны ищут твоего ученика. |
I should think your command would be good enough. |
Я думаю, что твоего наказа будет вполне достаточно. |
Even after your uncle was arrested, I still believed you were my friend. |
Даже после ареста твоего дяди я ещё верил, что ты мой друг. |
I don't really have your number. |
У меня, честно говоря, нет твоего номера. |
It's supposed to be elevated above your heart. |
Она должна быть поднята выше твоего сердца. |
Not every man who leaps in front of your pistol is hale. |
Не всякий, кто прыгает под прицел твоего пистолета здоров. |
This is compliments of your non-alcoholic father. |
Это подарок твоего отца - не алкоголика. |
Judith would have been about your age, if she'd lived. |
Джудит была бы сейчас примерно твоего возраста, если бы осталась жива. |
Adora, he murdered your brother. |
Ангела, он убил твоего брата. |
Peter, we almost died because of your arrogance. |
Питер, мы чуть не погибли из-за твоего гонора. |
Although we will only go ahead with it if you give us your consent. |
Мы готовы его применить только с твоего согласия. |
But we won't do it without your approval. |
Но без твоего согласия мы не начнем. |
My Eternal Warrior stands poised to lay waste to your temple. |
Мой Извечный Воин воздерживается от разорения твоего замка. |
Glinda spared you because of your child. |
Глинда оставила тебя живой из-за твоего ребёнка. |
But to answer your question, Renata... |
А что до твоего вопроса, Рената, - |
Yes, but I need your MAC code. |
Да, но мне нужен код от твоего компа. |
Just a minute of your time there, Pres. |
Пару минут твоего времени, президент. |
It's your ex-fiancé's wedding. |
Это же свадьба твоего бывшего жениха. |
Scott, let me introduce your trainer. |
Скотт, позволь представить твоего тренера. |
I found your son and his girlfriend inside the capsule. |
Я нашёл в внутри капсулы твоего сына и его подружку. |