| We've got to stop your boss before he sells those missiles. | Мы должны остановить твоего босса до того, как он продаст эти ракеты. |
| They stuck your friend in a locker. | Они заперли твоего друга в шкафчике. |
| Hard enough with your boyfriend's suicide. | Тяжело наверное, после самоубийства твоего бойфренда. |
| We all know how it went down for your ex. | Мы все знаем, чем это закончилось, для твоего бывшего. |
| She might agree with your mission, but you're still walking out... and taking Ezra with you. | Она понимает суть твоего задания, но ты улетаешь... и забираешь Эзру с собой. |
| Even now, the servants of the dark side come for your apprentice. | Даже сейчас слуги темной стороны ищут твоего ученика. |
| I should think your command would be good enough. | Я думаю, что твоего наказа будет вполне достаточно. |
| Even after your uncle was arrested, I still believed you were my friend. | Даже после ареста твоего дяди я ещё верил, что ты мой друг. |
| I don't really have your number. | У меня, честно говоря, нет твоего номера. |
| It's supposed to be elevated above your heart. | Она должна быть поднята выше твоего сердца. |
| Not every man who leaps in front of your pistol is hale. | Не всякий, кто прыгает под прицел твоего пистолета здоров. |
| This is compliments of your non-alcoholic father. | Это подарок твоего отца - не алкоголика. |
| Judith would have been about your age, if she'd lived. | Джудит была бы сейчас примерно твоего возраста, если бы осталась жива. |
| Adora, he murdered your brother. | Ангела, он убил твоего брата. |
| Peter, we almost died because of your arrogance. | Питер, мы чуть не погибли из-за твоего гонора. |
| Although we will only go ahead with it if you give us your consent. | Мы готовы его применить только с твоего согласия. |
| But we won't do it without your approval. | Но без твоего согласия мы не начнем. |
| My Eternal Warrior stands poised to lay waste to your temple. | Мой Извечный Воин воздерживается от разорения твоего замка. |
| Glinda spared you because of your child. | Глинда оставила тебя живой из-за твоего ребёнка. |
| But to answer your question, Renata... | А что до твоего вопроса, Рената, - |
| Yes, but I need your MAC code. | Да, но мне нужен код от твоего компа. |
| Just a minute of your time there, Pres. | Пару минут твоего времени, президент. |
| It's your ex-fiancé's wedding. | Это же свадьба твоего бывшего жениха. |
| Scott, let me introduce your trainer. | Скотт, позволь представить твоего тренера. |
| I found your son and his girlfriend inside the capsule. | Я нашёл в внутри капсулы твоего сына и его подружку. |