Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
Here comes your ghost of boyfriends past to haunt me. Сюда идет призрак твоего бывшего парня, словно преследующий меня.
I shall take your favorite child. И я заберу твоего самого любимого ребенка.
It's just a figment of your little, tiny girl brain. Это просто домысел твоего маленького, крошечного девчячьего мозга.
He doesn't have your inner conflict. У него нет твоего внутреннего конфликта.
These verses explain and prove your identity. Эти стихи открывают тайну твоего происхождения.
They got some pretty potent concoctions that can seriously mess with your brain chemistry. Они делают довольно мощную смесь, которая может серьёзно наследить в химии твоего мозга.
You need people to call up on your behalf. Тебе нужны люди, говорящие от твоего имени.
No, as if it's in the record as the testimony of your client. Нет, как это зафиксировано в протоколе показаний твоего клиента.
Dr. Tom has made a choice that directly affects you, without your knowledge. Доктор Том принял решение, которое касается тебя, но без твоего согласия.
Have someone get that dead squirrel out of your desk. Кто-то же должен вытащить из твоего стола эту мертвую белку.
If I see your bear, I'll kill it. Увижу твоего медведя - убью его.
But I can meet you at your place. No, you stay. Я могу встретить тебя у твоего дома.
We got it from your lawyer. Мы взяли это у твоего адвоката.
In any case two guys of your list are dead. Но двое из твоего списка уже убиты.
You're the beginning and end of your own world, Steve. Начало и конец твоего мира, сходятся на тебе, Стив.
I was waiting for your arrival to call and arrange a meeting. Я ждала твоего прихода, чтобы позвонить и организовать встречу.
Always been a perilous business arming your enemy's enemy. Это всегда было рискованным делом - вооружать врага твоего врага.
And this is Beth, your client's research assistant. А это Бет, научный ассистент твоего клиента.
The bullet that hit Doggett came from your gun. Пуля, которая попала в Доггетта выпущена из твоего оружия.
During my investigation into your illness I found out the reason why you were left barren. Во время моего расследования твоего заболевания я выяснил причину почему тебя оставили бесплодной.
Those three days we looked for your son. Те три дня, которые мы искали твоего сына.
Sorry I got your boyfriend pregnant. Прости, что сделала твоего парня беременным.
This may also shorten the duration of your hospitalisation. Также это может сократить время твоего пребывания в больнице.
There is time before your birthday. До твоего дня рождения ещё есть время.
Just one of like, two dozen equally appalling videos on your website. И это - всего одно из двух дюжин одинаково ужасающих роликов с твоего сайта.