Here comes your ghost of boyfriends past to haunt me. |
Сюда идет призрак твоего бывшего парня, словно преследующий меня. |
I shall take your favorite child. |
И я заберу твоего самого любимого ребенка. |
It's just a figment of your little, tiny girl brain. |
Это просто домысел твоего маленького, крошечного девчячьего мозга. |
He doesn't have your inner conflict. |
У него нет твоего внутреннего конфликта. |
These verses explain and prove your identity. |
Эти стихи открывают тайну твоего происхождения. |
They got some pretty potent concoctions that can seriously mess with your brain chemistry. |
Они делают довольно мощную смесь, которая может серьёзно наследить в химии твоего мозга. |
You need people to call up on your behalf. |
Тебе нужны люди, говорящие от твоего имени. |
No, as if it's in the record as the testimony of your client. |
Нет, как это зафиксировано в протоколе показаний твоего клиента. |
Dr. Tom has made a choice that directly affects you, without your knowledge. |
Доктор Том принял решение, которое касается тебя, но без твоего согласия. |
Have someone get that dead squirrel out of your desk. |
Кто-то же должен вытащить из твоего стола эту мертвую белку. |
If I see your bear, I'll kill it. |
Увижу твоего медведя - убью его. |
But I can meet you at your place. No, you stay. |
Я могу встретить тебя у твоего дома. |
We got it from your lawyer. |
Мы взяли это у твоего адвоката. |
In any case two guys of your list are dead. |
Но двое из твоего списка уже убиты. |
You're the beginning and end of your own world, Steve. |
Начало и конец твоего мира, сходятся на тебе, Стив. |
I was waiting for your arrival to call and arrange a meeting. |
Я ждала твоего прихода, чтобы позвонить и организовать встречу. |
Always been a perilous business arming your enemy's enemy. |
Это всегда было рискованным делом - вооружать врага твоего врага. |
And this is Beth, your client's research assistant. |
А это Бет, научный ассистент твоего клиента. |
The bullet that hit Doggett came from your gun. |
Пуля, которая попала в Доггетта выпущена из твоего оружия. |
During my investigation into your illness I found out the reason why you were left barren. |
Во время моего расследования твоего заболевания я выяснил причину почему тебя оставили бесплодной. |
Those three days we looked for your son. |
Те три дня, которые мы искали твоего сына. |
Sorry I got your boyfriend pregnant. |
Прости, что сделала твоего парня беременным. |
This may also shorten the duration of your hospitalisation. |
Также это может сократить время твоего пребывания в больнице. |
There is time before your birthday. |
До твоего дня рождения ещё есть время. |
Just one of like, two dozen equally appalling videos on your website. |
И это - всего одно из двух дюжин одинаково ужасающих роликов с твоего сайта. |