| Here comes your ghost of boyfriends past to haunt me. | Сюда идет призрак твоего бывшего парня, словно преследующий меня. |
| I shall take your favorite child. | И я заберу твоего самого любимого ребенка. |
| It's just a figment of your little, tiny girl brain. | Это просто домысел твоего маленького, крошечного девчячьего мозга. |
| He doesn't have your inner conflict. | У него нет твоего внутреннего конфликта. |
| These verses explain and prove your identity. | Эти стихи открывают тайну твоего происхождения. |
| They got some pretty potent concoctions that can seriously mess with your brain chemistry. | Они делают довольно мощную смесь, которая может серьёзно наследить в химии твоего мозга. |
| You need people to call up on your behalf. | Тебе нужны люди, говорящие от твоего имени. |
| No, as if it's in the record as the testimony of your client. | Нет, как это зафиксировано в протоколе показаний твоего клиента. |
| Dr. Tom has made a choice that directly affects you, without your knowledge. | Доктор Том принял решение, которое касается тебя, но без твоего согласия. |
| Have someone get that dead squirrel out of your desk. | Кто-то же должен вытащить из твоего стола эту мертвую белку. |
| If I see your bear, I'll kill it. | Увижу твоего медведя - убью его. |
| But I can meet you at your place. No, you stay. | Я могу встретить тебя у твоего дома. |
| We got it from your lawyer. | Мы взяли это у твоего адвоката. |
| In any case two guys of your list are dead. | Но двое из твоего списка уже убиты. |
| You're the beginning and end of your own world, Steve. | Начало и конец твоего мира, сходятся на тебе, Стив. |
| I was waiting for your arrival to call and arrange a meeting. | Я ждала твоего прихода, чтобы позвонить и организовать встречу. |
| Always been a perilous business arming your enemy's enemy. | Это всегда было рискованным делом - вооружать врага твоего врага. |
| And this is Beth, your client's research assistant. | А это Бет, научный ассистент твоего клиента. |
| The bullet that hit Doggett came from your gun. | Пуля, которая попала в Доггетта выпущена из твоего оружия. |
| During my investigation into your illness I found out the reason why you were left barren. | Во время моего расследования твоего заболевания я выяснил причину почему тебя оставили бесплодной. |
| Those three days we looked for your son. | Те три дня, которые мы искали твоего сына. |
| Sorry I got your boyfriend pregnant. | Прости, что сделала твоего парня беременным. |
| This may also shorten the duration of your hospitalisation. | Также это может сократить время твоего пребывания в больнице. |
| There is time before your birthday. | До твоего дня рождения ещё есть время. |
| Just one of like, two dozen equally appalling videos on your website. | И это - всего одно из двух дюжин одинаково ужасающих роликов с твоего сайта. |