Police never caught your brother's shooter. |
Полиция так и не поймала того, кто стрелял в твоего брата. |
Too many for your mind to handle. |
Слишком много для твоего разума, чтобы ты справился. |
You almost killed me when I touched your brain. |
Ты чуть не убил меня, когда я коснулся твоего мозга. |
No one had your new number. |
Ни у кого не было твоего нового телефона. |
But please remember, your friend has a desk now. |
Но, пожалуйста, помни, что у твоего друга теперь есть должность. |
Just you kids and your Picasso. |
Только вас, детей, и твоего Пикассо. |
Then a government in your name. |
Дело в правительстве, которое действует от твоего имени. |
I warned your grandfather of what his greed would summon. |
Я предупреждал твоего деда о том, к чему приведёт его жадность. |
So Magenta is another side-effect from your time trip. |
Оу, то есть Маджента - еще один побочный эффект твоего путешествия. |
I could contact him on your behalf. |
Я могла бы связаться с ним от твоего имени. |
Please give me the number of your friend. |
Прошу тебя, дай мне телефон твоего друга, Сами. |
These books are from your future. |
Что? - Здесь книги из твоего будущего. |
Just because you dirtied other parts of your anatomy. |
Только из-за того, что ты испачкал другие части твоего тела. |
I think the reason for your visit is pretty obvious. |
Я думаю, это значит, что причина твоего визита довольно ясна. |
We will not negotiate for anything but your Khan's unconditional surrender. |
Мы не будем вести переговоры ни о чём, кроме как безоговорочной капитуляции твоего Хана. |
You should be home resting what's left of your bruised brain. |
Ты должен быть дома и дать отдых тому, что осталось от твоего покалеченного мозга. |
Like a part of your body. |
Дорогая, ты управпяешься с этим, словно это часть твоего тела. |
I know you have more questions after you save your friend. |
Я знаю, у тебя много вопросов, но нужно спасти твоего друга. |
Maybe we could get your kid a scholarship. |
Может, у нас получится добиться стипендии для твоего сына. |
I'll have your brother before it gets that far. |
Я освобожу твоего брата до того, как это зайдет настолько далеко. |
We haven't heard from your friend here. |
Мы ещё не слышали ни единого слова от твоего друга. |
I want to hear about everything that happened on your trip. |
Я хочу, чтобы ты рассказал мне обо всём, что произошло во время твоего путешествия. |
Flint, your friend DeWald is foul. |
Флинт, у твоего приятеля ДеВальда рыльце в пушку, я знаю. |
Professor Ulrich says I was wrong to call your baby abnormal. |
Профессор Ульрих объяснил мне, что я была не права, называя твоего ребенка аномальным. |
Hide your rabbit before Bishop Brennan comes. |
Надо спрятать твоего кролика, пока не приехал епископ Бреннон. |