Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
I'm the man who killed your brother. Я тот, кто убил твоего брата.
Doesn't look too good for your man Jofre. Не похоже, что это хорошо для твоего Джофри.
I learned from your captain that Emil's death was a paid hit. От твоего капитана я узнал, что за смерть Эмиля заплатили.
So if we could just get your brother to stop drinking and show us where he hid it... Так что если бы мы могли заставить твоего брата прекратить пить и показать нам, где он его спрятал...
Right, before you chastise me for kidnapping your offspring, I've solved the case. Хорошо, пока ты не отчитала меня за похищение твоего отпрыска, я решил это дело.
I did not know about your boy, though. Про твоего мальчонку я не знал.
This guy Clyde he's in your friend John Germaine's band there. Этот мужчина, Клайд он в группе твоего дружка Джона Джермейна.
And not just because of your porcelain complexion. И поверь, не из-за твоего миловидного личика.
We got a complaint filed against your partner. У нас жалоба на твоего напарника.
What Mom did was insane, but that doesn't erase your childhood. То, что сделала мама, было безумием, но это не отменяет твоего детства.
You must imagine the centre of your mind, and focus. Ты должен представить центр твоего разума и сосредоточиться на нем.
I earned it because I sacrificed my life for you and your people. Я заслужил это, потому что я пожертвовал своей жизнью ради тебя и твоего народа.
Sam, without you and your brother, my life is over. Сэм, без тебя и твоего брата моя жизнь кончена.
Two weeks from now, I shot myself with your gun. Через две недели я застрелюсь из твоего пистолета.
Well, this is your great-uncle Keith's auto shop. Почему? Ну, это автомастерская твоего двоюродного дедушки Кита.
Our baby, growing inside your belly. Наш малыш растет внутри твоего живота.
Replacing your testoster-Oil with fem-Bot lubricants... Can cause wild mood swings. Замена твоего маслотестостерона на женомасло... вызовет дикие колебания настроения.
Now, we can't just crowd around your desk every time we want to talk Supergirl stuff. Мы не можем крутиться вокруг твоего стола каждый раз, когда хотим обсудить супергеройские штучки.
In darkness without your heart near mine. В темноте без твоего сердца рядом с моим.
I almost had your rookie cold on a racketeering beat. Я кажется закрыл твоего новичка за вымогательство.
This really big thing about your past and I had no idea about it. Это очень серьёзное событие твоего прошлого, а я о нём совсем не знал.
I wasn't wrong about your broken heart. Я не ошибалась насчет твоего разбитого сердца.
I didn't know they existed until your report came across my desk five hours ago. Я не знала об их существовании до твоего доклада который прошел через меня пять часов назад.
Nasty business, smuggling drugs for you and your boss. Удовольствие не для всех, перевозить для тебя и твоего босса.
We're finding you the perfect dress for your big date. Мы ищем тебе идеальное платье для твоего важного свидания.