Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
Turns out your brother is quite the wharf rat. Оказалось, у твоего брата к этому талант.
And boy, do they have some exciting plans for your future. И у них восхитительные планы касательно твоего будущего.
This is Hunt Club 1, waiting for your okay. Это - Охотничий клуб один, ждёт твоего подтверждения.
I found it in the pocket of your apron. Нашла в кармане твоего рабочего фартука.
And one day, after school, she met your future father. И однажды, после занятий, она встретила твоего будущего отца.
I'd need 1000 to sketch the plane of your face. Мне нужно тысячу, просто чтобы сделать точный эскиз твоего лица.
Maybe we could ask your boss why. Возможно, мы могли спросить твоего босса почему.
Life is for the taking if you only have the courage to listen to the bidding of your heart. Жизнь заманчива, если у тебя есть только смелость слушать веление твоего сердца.
Okay, listen, the doctor said I'm supposed to keep you engaged... keep your mind active. Знаешь, врач сказал, что мне стоит занимать тебя чем-то, поддерживать активность твоего мозга.
ls that your salon calling again? Это опять из твоего "салона" звонят?
I told you I fixed the screen on your laptop. Я же тебе сказал, что починил экран твоего лэптопа.
Just giving your teenage son a lift to soccer practice. Просто подвожу твоего сынишку на тренировку по футболу.
I have listened to your test, Mona. Я прослушал запись твоего теста, Мона.
This represents a minuscule fraction of your total worth. Она составляет малую долю твоего капитала.
In any case, this is for your own benefit. Я делаю это ради твоего же блага.
And don't forget it's your nephew's birthday next week. Не забудь, что у твоего племянника день рождения на неделе.
You didn't seem to mind when I bent them to get your son back in school. Ты не возражала, когда я обошла их, чтобы вернуть в школу твоего сына.
I was calling about a student in your class, Mr. McNeil. Я звоню насчет ученика из твоего класса, Макнила.
I was so close to opening the park that to acknowledge your consciousness would have destroyed my dreams. Открытие парка было столь близко, что признание твоего сознания уничтожило бы мои мечты.
Gnomes murdered your brother, not you. Гномы убили твоего брата, не ты.
I wondered who would hang first, you or your brother. Все гадала, кого повесят первым- тебя или твоего брата.
All I know is that your brother has to hang for what he's done. Одно я знаю точно: твоего брата должны повесить за то, что он сделал.
I am only hurting you, sitting here, refusing your gift. I'm sorry. Я тебя только обижу, если буду сидеть тут, отказываться от твоего подарка.
See, it's based on your body clock. Система основана на внутренних часах твоего организма.
Listen, kid, there are things more important than your bowling average. Слушай, малышка, есть вещи и поважнее твоего среднего балла по боулингу.