Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
It's like... there's a piece of your heart missing. Это как будто... Пропала частичка твоего сердца.
Now... as any vendor from this world, I also need payment from your wallet. А теперь... как и любому продавцу этого мира, мне также нужна плата из твоего бумажника.
I know there's still hope for your son. Я знаю, для твоего сына еще есть надежда.
The one tool that's guaranteed to drive any woman out of your house. Один инструмент, гарантированно выпроваживающий любую женщину из твоего дома.
Anyway, it's not fair for me to stand in the way of your happiness. В любом случае, было бы несправедливо для меня становиться на пути твоего счастья.
By listening, I learnt language and laws of your world. Слушая, я выучил язык и обычаи твоего мира.
Someone from your past, from the bad old days. Кто-то из твоего прошлого, из давних тяжелых времен.
I can't stand your husband. Я терпеть не могу твоего мужа.
You seem like an honest guy, except for the thing about your brother's wife, obviously. Ты кажешься честным парнем. ну, очевидно, за исключением жены твоего брата.
She's more your age than mine. Она скорее твоего возраста, чем моего.
I found the perfect piece for your study. Я нашёл отличный экземпляр для твоего исследования.
I am Dax, godfather of your son. Я - Дакс, крестный отец твоего сына.
It's probably something from your childhood. Скорее всего, что-то из твоего детства.
She asks your advice so she can do the opposite of what you recommend. Она спрашивает твоего совета, чтобы делать как раз наоборот.
Swabbie, when I give an order, I expect your full attention. Морячок, когда я отдаю приказ, я ожидаю твоего полного внимания.
I'm just a complication from your past. Я всего лишь сложность из твоего прошлого.
Don't give out your phone number. Не раздавали бы всем номер твоего телефона.
He was about your age when he first came to us, and just as shy. Он был примерно твоего возраста, когда пришел к нам, и такой же стеснительный.
It... it changed the molecular structure of your body. Она изменила молекулярную структуру твоего тела.
Only in Sleepy Hollow does your boss get eaten by a demon. Только в Сонной Лощине твоего босса может съесть демон.
You should probably warn your boyfriend's boyfriend. Ну так ты должна была наверное предупредить об этом парня твоего парня.
Deva, your brother has a breathing machine. Дэва, у твоего брата есть аппарат для дыхания.
But the gentleman didn't seem to respect your temperamental moods the way I do. Кажется, джентльмены, в отличие от меня, не уважают особенности твоего темперамента.
Dear Elijah, let's get together, plot the destruction of your brother. Дорогой Элайджа, давай объединимся, придумаем как уничтожить твоего брата.
Or since you lied, maybe I'll just compel your brother to chew out his own tongue. Или, поскольку ты лгал, может быть, я просто заставлю твоего брата жевать его собственный язык.