We'll get your brother back, Kate. |
Мы вернём твоего брата обратно, Кейт. |
Robin Hood killed your brother with his talk of fighting for a better future. |
Робин Гуд убил твоего брата своими разговорами о борьбе за лучшее будущее. |
She says your boss's house is really huge. |
Пишет, что дом твоего шефа просто огромный. |
It's incredible that he decided to finance your movie. |
Просто невероятно, что он решил профинансировать съемки твоего фильма. Да. |
I will not continue this conversation until you remove the piece of snot that's dangling from your nose. |
Я не собираюсь продолжать этот разговор пока ты не уберёшь сопли, свисающие из твоего носа. |
After all, the sooner you get it fixed, the better it'll be for your future. |
Ведь если ты быстрее вылечишься, так будет лучше для твоего будущего. |
But when I thought about it, I didn't have your address. |
Но вспомнил, что у меня нет твоего адреса. |
Never got a chance to tell you how sorry I was about your daddy. |
Не выпадало шанса сказать тебе, как мне жаль твоего отца. |
Long as I got your permission. |
Ну, только с твоего разрешения. |
Take a sledgehammer to your boss's policy would be a start. |
Разнести политику твоего шефа к чертям. |
You eat it with a spoon, and the vitamins get to your brain faster. |
Черпай ложкой, и витамины быстренько доберутся до твоего мозга. |
If memory serves, those are the very same countries where Mr. Mathis acquired companies on your behalf. |
Если память меня не подводит, это те самые страны, в которых мистер Мэтис приобрел компании от твоего имени. |
Yes, I know your son. |
Да, я знаю твоего сына. |
I think in the dream the room's your subconscious and it brought up a lot of stuff. |
Думаю номер во сне плод твоего подсознания и из него всплыло много чепухи. |
And for your people, goddes of life. |
А для твоего народа - богиня жизни. |
Maybe so that he doesn't kill your monarch? |
Может для того, чтобы он не убил твоего монарха? |
Please, son, for your own good. |
Сынок, ради твоего же блага. |
I'm sorry your partner got killed. |
Мне жаль, что твоего напарника грохнули. |
I went over your doctor's records from Mobile, and my ultrasound doesn't show anything abnormal either. |
Я просмотрела записи твоего врача из Мобила, и мой ультразвук не показывает никаких отклонений. |
Someone said they saw AnnaBeth coming out of your office. |
Кто-то сказал что видел как АннаБэт выходила из твоего офиса. |
At least your husband's name has been cleared. |
Хотябы имя твоего мужа будет очищено. |
That's $300, and he got hurt because of your air horn. |
Это же 300 долларов, и он пострадал из-за твоего воздушного горна. |
Now you put another woman through this horror to maintain your lies? |
А теперь из-за тебя другая женщина переживает тот же ужас для подтверждение твоего вранья? |
I used to imagine you and your brother smiling and waving at me. |
Представлял тебя и твоего брата, улыбающимися и машушими мне. |
He got them from your husband. |
Он получил их от твоего мужа. |