| We'll get your brother back, Kate. | Мы вернём твоего брата обратно, Кейт. |
| Robin Hood killed your brother with his talk of fighting for a better future. | Робин Гуд убил твоего брата своими разговорами о борьбе за лучшее будущее. |
| She says your boss's house is really huge. | Пишет, что дом твоего шефа просто огромный. |
| It's incredible that he decided to finance your movie. | Просто невероятно, что он решил профинансировать съемки твоего фильма. Да. |
| I will not continue this conversation until you remove the piece of snot that's dangling from your nose. | Я не собираюсь продолжать этот разговор пока ты не уберёшь сопли, свисающие из твоего носа. |
| After all, the sooner you get it fixed, the better it'll be for your future. | Ведь если ты быстрее вылечишься, так будет лучше для твоего будущего. |
| But when I thought about it, I didn't have your address. | Но вспомнил, что у меня нет твоего адреса. |
| Never got a chance to tell you how sorry I was about your daddy. | Не выпадало шанса сказать тебе, как мне жаль твоего отца. |
| Long as I got your permission. | Ну, только с твоего разрешения. |
| Take a sledgehammer to your boss's policy would be a start. | Разнести политику твоего шефа к чертям. |
| You eat it with a spoon, and the vitamins get to your brain faster. | Черпай ложкой, и витамины быстренько доберутся до твоего мозга. |
| If memory serves, those are the very same countries where Mr. Mathis acquired companies on your behalf. | Если память меня не подводит, это те самые страны, в которых мистер Мэтис приобрел компании от твоего имени. |
| Yes, I know your son. | Да, я знаю твоего сына. |
| I think in the dream the room's your subconscious and it brought up a lot of stuff. | Думаю номер во сне плод твоего подсознания и из него всплыло много чепухи. |
| And for your people, goddes of life. | А для твоего народа - богиня жизни. |
| Maybe so that he doesn't kill your monarch? | Может для того, чтобы он не убил твоего монарха? |
| Please, son, for your own good. | Сынок, ради твоего же блага. |
| I'm sorry your partner got killed. | Мне жаль, что твоего напарника грохнули. |
| I went over your doctor's records from Mobile, and my ultrasound doesn't show anything abnormal either. | Я просмотрела записи твоего врача из Мобила, и мой ультразвук не показывает никаких отклонений. |
| Someone said they saw AnnaBeth coming out of your office. | Кто-то сказал что видел как АннаБэт выходила из твоего офиса. |
| At least your husband's name has been cleared. | Хотябы имя твоего мужа будет очищено. |
| That's $300, and he got hurt because of your air horn. | Это же 300 долларов, и он пострадал из-за твоего воздушного горна. |
| Now you put another woman through this horror to maintain your lies? | А теперь из-за тебя другая женщина переживает тот же ужас для подтверждение твоего вранья? |
| I used to imagine you and your brother smiling and waving at me. | Представлял тебя и твоего брата, улыбающимися и машушими мне. |
| He got them from your husband. | Он получил их от твоего мужа. |