Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
I think we can both... agree that it wasn't the best use of your time. Я думаю, мы оба можем... согласиться, что это было не лучшее использование твоего времени.
We don't need your husband's money. Нам не нужны деньги твоего мужа.
I didn't refuse you, Ray, and I saved your brother's life. Я не отказал тебе, Рэй, и спас жизнь твоего брата.
Use it for you and your son. Использовать его для тебя и твоего сына.
We heard Benny was the trigger man In your brother's murder. Мы слышали, что это Бенни заказал твоего брата.
Ryan, we found pumice from your hand cleaner on Julian Reese's shirt. Райан, мы нашли пемзу из твоего средства для очистки рук на рубашке Джилиана Риза.
The witch running around your bunker is very powerful. Ведьмы бегающие вокруг твоего бункера очень сильны.
I can help with the witch or save your friend. Я могу помочь с ведьмой или спасти твоего друга.
'Cause even a man your size needs a friend. Потому что даже мужчине твоего размера нужны друзья.
So your days of sullen superiority are numbered. Так что дни твоего мрачного превосходства сочтены.
Think a surfboard company makes a leash for your gun? Как думаешь, а компания по изготовления серфов сделает поводок для твоего пистолета?
Good, 'cause it's not your bank account style either. Хорошо, потому что это тем более не в стиле твоего банковского счета.
It has to be the same man that has taken your son. Видимо, твоего сына увел тот же человек.
With your husband gone, you got a lot more of it. Теперь, когда твоего мужа нет, у тебя их гораздо больше.
Forget the Bad Queen, she does not deserve your sympathy. Забудь об Ужасной королеве, она не стоит твоего внимания.
There's no need to bother your doctor on a holiday. Не стоит беспокоить твоего доктора в праздники.
There are a bunch of things from your past. Целый список вещей из твоего прошлого.
I don't think I have your cell number. Кажется, у меня нет твоего номера телефона.
I wasn't sure of exactly your size, but we can exchange it. Я была не уверена на счёт твоего размера, но мы можем его поменять.
Go back now and remember the man I became because of your choices. Возвращайся обратно и помни, каким я стал Потому, что это из-за твоего выбора.
It's for your own good, Lemon. Это для твоего же блага, Лемон.
Let the rest of the world tear your kid down. Предоставь остальному миру рвать твоего ребенка на части.
You forgot to open your brother's present. Джеймс, ты забыл открыть подарок от твоего брата.
I'm waiting to hear the terms of your surrender. Я жажду услышать условия твоего поражения.
This whole love affair is in your mind. Вся любовная история - плод твоего воображения.