I already agreed to raise your baby. |
Я уже согласился растить твоего ребёнка. |
A week ago Noel Kahn didn't even know your name. |
Неделю назад Ноэль Кан даже не знал твоего имени. |
And sliding your own therapy session into the mix to throw suspicion... |
А кадры твоего сеанса терапии в видео, чтобы не было подозрения... |
Though I am going to enjoy the look on your face when I tell him. |
Хотя мне доставит удовольствие увидеть выражение твоего лица, когда я ему расскажу. |
Fast forward 10 years and suddenly I'm looking at your colonel. |
Проходит 10 лет, и я вижу твоего полковника. |
So your Spideyboy is actually Davey Lugo. |
Твоего Спайдербоя зовут - Дэйви Луго. |
Tell me you didn't know that - Harvey owned your building. |
Скажи, что ты не знал - Харви хозяин твоего здания. |
It's right out of one of your movies. |
Как будто сцена из твоего фильма. |
Trust me, no one in this club is your age, Lily. |
Поверь мне, Лили, в этом клубе нет никого твоего возраста. |
The dark matter must have combined with the bomb particulate inside your body. |
Темная энергия должно быть соединилась с частичками бомбы внутри твоего тела. |
I'll give you a message for your Master Shifu. |
Я тебе дам послание для твоего Мастера Шифу. |
Failure to obey the orders of your ruler brings only one reward. |
Отказ подчиняться приказам твоего правителя принесет только одну награду. |
Only she says she won't marry me without your permission. |
Но она не может выйти за меня без твоего позволения. |
That's why he went after your son. |
Вот почему он нашёл твоего сына. |
The day I removed temptation from your path. |
День, когда я устранил соблазн с твоего пути. |
Of course, if you ask your husband, Both of us are deranged. |
Конечно, если спросить твоего мужа, мы оба сумасшедшие. |
I may visit your old friend. |
Я может навещу твоего старого друга. |
I see we've moved into the comedy portion of your psychotic break. |
Мы уже добрались и до веселой части твоего психического расстройства. |
Empty building, good view of your house. |
Заброшенное здание, хороший обзор твоего дома. |
Now, that's a policy violation, so we might be able to compel your boss to rehire you. |
Это нарушение страхового договора, так что мы попробуем заставить твоего босса восстановить тебя на работе. |
You're doing what's best for your baby. |
Ты делаешь то, что лучше для твоего ребенка. |
Looks like we got your hotel clerk Yablonski. |
Похоже мы нашли твоего портье, Яблонского. |
And who you planned on taking to the cleaners, until Austin stepped in and harpooned your whale. |
И кого ты планировал обобрать до нитки, но вмешался Остин и загарпунил твоего кита. |
Tomorrow is your papa's special day. |
Завтра у твоего отца особый день. |
But Andrew is from your own class, and things like that, they... |
Но Эндрю - представитель твоего класса, а такие вещи... имеют значение. |