Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
I already agreed to raise your baby. Я уже согласился растить твоего ребёнка.
A week ago Noel Kahn didn't even know your name. Неделю назад Ноэль Кан даже не знал твоего имени.
And sliding your own therapy session into the mix to throw suspicion... А кадры твоего сеанса терапии в видео, чтобы не было подозрения...
Though I am going to enjoy the look on your face when I tell him. Хотя мне доставит удовольствие увидеть выражение твоего лица, когда я ему расскажу.
Fast forward 10 years and suddenly I'm looking at your colonel. Проходит 10 лет, и я вижу твоего полковника.
So your Spideyboy is actually Davey Lugo. Твоего Спайдербоя зовут - Дэйви Луго.
Tell me you didn't know that - Harvey owned your building. Скажи, что ты не знал - Харви хозяин твоего здания.
It's right out of one of your movies. Как будто сцена из твоего фильма.
Trust me, no one in this club is your age, Lily. Поверь мне, Лили, в этом клубе нет никого твоего возраста.
The dark matter must have combined with the bomb particulate inside your body. Темная энергия должно быть соединилась с частичками бомбы внутри твоего тела.
I'll give you a message for your Master Shifu. Я тебе дам послание для твоего Мастера Шифу.
Failure to obey the orders of your ruler brings only one reward. Отказ подчиняться приказам твоего правителя принесет только одну награду.
Only she says she won't marry me without your permission. Но она не может выйти за меня без твоего позволения.
That's why he went after your son. Вот почему он нашёл твоего сына.
The day I removed temptation from your path. День, когда я устранил соблазн с твоего пути.
Of course, if you ask your husband, Both of us are deranged. Конечно, если спросить твоего мужа, мы оба сумасшедшие.
I may visit your old friend. Я может навещу твоего старого друга.
I see we've moved into the comedy portion of your psychotic break. Мы уже добрались и до веселой части твоего психического расстройства.
Empty building, good view of your house. Заброшенное здание, хороший обзор твоего дома.
Now, that's a policy violation, so we might be able to compel your boss to rehire you. Это нарушение страхового договора, так что мы попробуем заставить твоего босса восстановить тебя на работе.
You're doing what's best for your baby. Ты делаешь то, что лучше для твоего ребенка.
Looks like we got your hotel clerk Yablonski. Похоже мы нашли твоего портье, Яблонского.
And who you planned on taking to the cleaners, until Austin stepped in and harpooned your whale. И кого ты планировал обобрать до нитки, но вмешался Остин и загарпунил твоего кита.
Tomorrow is your papa's special day. Завтра у твоего отца особый день.
But Andrew is from your own class, and things like that, they... Но Эндрю - представитель твоего класса, а такие вещи... имеют значение.