| You know, it might be a little more romantic without your entourage. | Я думаю, что будет немного романтичнее без твоего окружения. |
| Listen, I love opera, but I hate the way these people treat your husband. | Послушай, я люблю оперу, но ненавижу этих людей, которые достают твоего мужа. |
| And nobody, besides your bank account... will ever know the difference. | И никто, кроме твоего банковского счета, этого не заметит. |
| I didn't buy anything from your insane brother. | Я ничего не покупала у твоего безумного брата. |
| Because they won't get off your lawn? | Не потому ли, что не хотят убраться с твоего газона? |
| I heard he killed your cousin. | Я слышал он убил твоего брата. |
| He had a wife, twins your age. | У него была жена, близнецы твоего возраста. |
| Seed money... for your New Harlem Renaissance project and refurbishing the club. | Деньги... для твоего нового проекта Гарлемского Реннесанса и восстановления клуба. |
| This photo is out of your house in Chania. | Это фото из твоего дома в Ханье. |
| Priscilla, I heard they started calling you Inspector Gadget behind your back once you got promoted. | Присцилла, слышала, они называют тебя инспектор Гаджет за спиной после твоего повышения. |
| My parents worked in the Palace for your grandfather. | Мои родители работали во дворце на твоего деда. |
| Two little kids don't have a dad today because of you and your boyfriend. | Из-за тебя и твоего дружка двое маленьких детей лишились отца. |
| Now we get you and your brother out of there. | Теперь мы вытащим тебя и твоего брата оттуда. |
| She got a hit from your suit. | Она сняла ДНК с твоего костюма. |
| You're telling me this was for your son? | Ты говоришь мне, что это было для твоего сына? |
| We rarely admit people of your age, but you appealed to me. | Кстати, у нас очень нечасто принимают ребят твоего возраста. |
| But... you have my blood oath that I will find your Succubus. | Но... я тебе клянусь, что я найду твоего суккуба. |
| She had all the documentation for your friend and his daughter. | У неё были все документы для твоего друга и его дочери. |
| He killed your cousin right in front of you. | Он убил твоего кузена прямо у тебя на глазах. |
| If the baroness can sell your husband to pay her taxes... then these can certainly bring him home. | Если баронесса может продать твоего мужа, чтобы уплатить свои налоги, то это наверняка вернёт его домой. |
| The warmth... pouring out of your heart. | Тепло... льётся из твоего сердца. |
| When you just found out your brother had been shot. | Ты только что узнала, что твоего брата застрелили. |
| The last time you called me this late, your brother had been murdered. | Последний раз ты звонил в такой час, когда убили твоего брата. |
| Even your son's position in the KGB won't help you here. | Даже должность твоего сына в КГБ здесь бессильна. |
| And that's after you scavenged it for parts for your time beacon. | И после того, как ты разобрал его на части для твоего временного маяка. |