Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
You know, it might be a little more romantic without your entourage. Я думаю, что будет немного романтичнее без твоего окружения.
Listen, I love opera, but I hate the way these people treat your husband. Послушай, я люблю оперу, но ненавижу этих людей, которые достают твоего мужа.
And nobody, besides your bank account... will ever know the difference. И никто, кроме твоего банковского счета, этого не заметит.
I didn't buy anything from your insane brother. Я ничего не покупала у твоего безумного брата.
Because they won't get off your lawn? Не потому ли, что не хотят убраться с твоего газона?
I heard he killed your cousin. Я слышал он убил твоего брата.
He had a wife, twins your age. У него была жена, близнецы твоего возраста.
Seed money... for your New Harlem Renaissance project and refurbishing the club. Деньги... для твоего нового проекта Гарлемского Реннесанса и восстановления клуба.
This photo is out of your house in Chania. Это фото из твоего дома в Ханье.
Priscilla, I heard they started calling you Inspector Gadget behind your back once you got promoted. Присцилла, слышала, они называют тебя инспектор Гаджет за спиной после твоего повышения.
My parents worked in the Palace for your grandfather. Мои родители работали во дворце на твоего деда.
Two little kids don't have a dad today because of you and your boyfriend. Из-за тебя и твоего дружка двое маленьких детей лишились отца.
Now we get you and your brother out of there. Теперь мы вытащим тебя и твоего брата оттуда.
She got a hit from your suit. Она сняла ДНК с твоего костюма.
You're telling me this was for your son? Ты говоришь мне, что это было для твоего сына?
We rarely admit people of your age, but you appealed to me. Кстати, у нас очень нечасто принимают ребят твоего возраста.
But... you have my blood oath that I will find your Succubus. Но... я тебе клянусь, что я найду твоего суккуба.
She had all the documentation for your friend and his daughter. У неё были все документы для твоего друга и его дочери.
He killed your cousin right in front of you. Он убил твоего кузена прямо у тебя на глазах.
If the baroness can sell your husband to pay her taxes... then these can certainly bring him home. Если баронесса может продать твоего мужа, чтобы уплатить свои налоги, то это наверняка вернёт его домой.
The warmth... pouring out of your heart. Тепло... льётся из твоего сердца.
When you just found out your brother had been shot. Ты только что узнала, что твоего брата застрелили.
The last time you called me this late, your brother had been murdered. Последний раз ты звонил в такой час, когда убили твоего брата.
Even your son's position in the KGB won't help you here. Даже должность твоего сына в КГБ здесь бессильна.
And that's after you scavenged it for parts for your time beacon. И после того, как ты разобрал его на части для твоего временного маяка.