| I want a timescale we can start working with. | Мне нужна отправная точка, с которой мы можем начать работать. |
| So we could start fresh, today. | Ну, мы могли бы начать все заново сегодня. |
| I say we take our best guess and start treatment. | Я считаю, что нам надо выбрать самую лучшую нашу догадку и начать лечение. |
| Your people need to start thinking for yourselves. | Нола, вы и ваш народ должны начать думать самостоятельно. |
| Rosaria needs to rest and should start talking to someone. | Розарии требуется отдых, и ещё ей нужно начать с кем-то разговаривать... |
| Everything he needed to start life with a new identity. | Всё, что было ему нужно, чтобы начать жизнь с новой личностью. |
| I did it so we could start fresh. | Сделал для того, чтобы мы могли начать всё заново. |
| I think I know where to start. | Мне кажется, я знаю, с чего начать. |
| Step-Stan decided that she should start taking tennis lessons. | Отчим Стэн решил, что она должна начать брать уроки по теннису. |
| And Sebastian had the space he needed to start anew. | И у Себастиана будет пространство, которое ему нужно, чтобы начать заново. |
| Not to mention enough arms to start a small war. | Не говоря уже о достаточном кол-ве оружия, чтобы начать маленькую войну. |
| I suppose we could start almost anywhere. | Я полагаю, мы могли бы начать почти с любого положения. |
| But please grant me the opportunity to start a relationship. | Понимаю, что веду себя грубо, но пожалуйста позволь мне начать с тобой отношения. |
| I think you should start caring about that root situation. | Я думаю, что тебе стоит начать побольше думать о ситуации с корнями. |
| Then I suggest you start digging. | Тогда я советую вам начать "рыть землю". |
| You might want to start there. | Вы, возможно, захотите, чтобы начать там. |
| Luckily we understood we'd better start drinking. | К счастью мы поняли, что нам лучше начать пить. |
| You can start there if you want. | Вы можете начать от туда, если вы хотите. |
| And I know where I want to start... | И я даже знаю, где бы мне хотелось начать... |
| We can start again, move somewhere. | Мы можем начать сначала, переехать в другое место. |
| Unless we start home visits an hour earlier. | Если только не начать посещения на дому на час раньше. |
| Maybe we could start making some adjustments to my proposal here. | Пожалуй, на этом этапе мы могли бы начать вносить некоторые коррективы в мое предложение. |
| The Quartet should meet shortly to start preparing an international conference. | «Четверка» должна в скором времени провести встречу с целью начать подготовку международной конференции. |
| The trial is presently scheduled to start in February 2004. | В настоящее время планируется начать рассмотрение этого дела в феврале 2004 года. |
| Join us and start playing now. | Присоединяйтесь к нам и начать играть прямо сейчас. |