Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
You are in your target weight range, and healthy enough to start training again. У тебя сейчас хороший вес и достаточно сил, чтобы опять начать тренировки.
I'm so excited to finally start my life with you and do everything that we planned. Я так взволнованна, что могу наконец начать свою жизнь с тобой и делать всё, что мы планировали.
We must start a brand new life from now on. С этого дня мы должны начать жизнь заново.
Sara, you're not going to start this all over again. Сара, ты не можешь начать все сначала.
She held my hand, allowing me to start afresh. Она держала мою руку и помогла мне начать всё с начала.
So we need to start lining up votes now. Итак, нам надо начать голосовать.
Golly says if I want to be a writer then I'd better start now. Голли говорит, если я хочу стать писателем, стоит начать прямо сейчас.
Those guys could start a firestorm during a monsoon. Те парни могли начать огненную бурю во время сезона дождей.
Well, it's never too late to start. Ну, никогда не поздно начать.
You need to start dressing like the leader of the Light Fae. Ты должен начать одеваться как лидер.
So... you have to start feeding... off others. Поэтому... ты должна начать питаться от других.
To reach the highest point, one needs to start from the lowest point. Чтобы достичь высшей точки, нужно начать с нижней.
Then we can finally start living our real lives together. И мы, наконец, сможем начать жить настоящей жизнью вместе.
Now you're off to start a new life in Rio with your beautiful bride Jessica. А теперь ты собрался в Рио, чтоб начать там новую жизнь с красавицей-невестой Джессикой.
You were supposed to start groping me. Вы должны были начать лапать меня.
Their father is determined that they shall start life anew in the Colonies. Их отец решил, что они должны начать новую жизнь в колониях.
I want to start spending my new fortune. Хочу побыстрее начать тратить свое новое состояние.
Time to make a new start, perhaps. Можешь с ним начать новую жизнь.
We need to start this entire investigation from the beginning. Мы должны начать всё это расследование с самого начала.
Four years ago, I released you from prison and gave you a fresh start. Четыре года назад я вызволила вас из заключения и дала вам возможность начать всё заново.
Blair, we can start a new life away from Wooster in England with Daddy. О, Блэр, мы сможем начать новую жизнь далеко от Вустера,... в Англии рядом с папой.
He's just got to start making the tough calls. Он просто должен начать принятия жестких вызовов.
Didn't take long for standards to start slipping. Немного надо было времени, чтобы начать скатываться.
I think it's time for you... to start thinking about the good things. Мне кажется, тебе пора... начать думать о хороших вещах.
Is there any material you want me to start to read or... Есть какой-то материал, который мне нужно начать читать или...