I need to start my work again. |
М: Мне нужно снова начать своё дело. |
You know grady, because you wanted to start this business. |
Ты знаешь Грэди, потому что ты хотела начать свой собственный бизнес. |
But I couldn't start this moment without paying homage... to three important people. |
Но я не мог бы начать все это, без чествования... трех очень важных людей. |
I thought I might make a start looking through Esther's laptop. |
Я подумала, что можно начать с изучения ноутбука Эстер. |
I keep thinking I can make a new start. |
Я всё думаю, что я могу начать сначала. |
Maybe. Maybe we should start paying you for your time. |
Может быть нам начать оплачивать тебе время, проведенное с нами. |
Look, The thing is I can't start a new life alone. |
Послушайте, я не могу начать новую жизнь один. |
We need to start a search for a new donor with the same precursor as Pritchard's. |
Нужно начать поиск нового донора с таким же прекурсором как у Притчарда. |
With a mobile phone, you can tweet a message and start a protest in Egypt. |
С помощью мобильного телефона можно оставить сообщение в Твиттере и начать протест в Египте. |
Well, I could also start here. |
Я мог также начать с другого. |
To start making up our own stories here. |
Начать сочинять в этом месте нашу собственную версию. |
It's as good a place to start as any. |
Начать с этого - идея ничуть не хуже другой. |
Now I can start my rhubarb pie. |
Теперь я могу начать делать ревеневый пирог. |
No, we should start devising a plan that can get us across the Mexican border. |
Нам нужно начать придумывать план. который перенесет нас за сотню миль через мексиканскую границу. |
CCS is outside, and they need to start their search now. |
Криминалисты снаружи и они должны начать обыск. |
I guess I need to start collecting newspapers and magazines, find a blue bathrobe, lose my front teeth. |
Думаю, мне надо начать собирать газеты и журналы, найти синий халат, потерять пару передних зубов. |
It's important for me to start interacting with people, not as a secretary... |
Кроме того, я должна начать общаться с людьми не только в качестве секретарши. |
It's important at this stage that you don't allow the solution to boil dry or to start spitting. |
На этом этапе важно не позволить раствору выкипеть или начать шипеть. |
They're for us so we can start our new life... |
Чтобы мы могли начать нашу новую жизнь... |
Stop 'til I tell you to start again. |
Стой пока я не скажу тебе начать. |
You want to catch him... you need to start thinking like a criminal. |
Ты хочешь поймать его... тебе нужно начать мыслить как преступник. |
You need to get over your ex-boyfriend, start trusting people again. |
Тебе надо забыть о бывшем и начать доверять людям. |
Time to start living and loving again. |
Пора снова начать жить и любить. |
I think that means I deserve a fresh start. |
Думаю, что я заслужил всё начать сначала. |
I... I want to start again. |
Я... хочу опять все начать. |