Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
I can't even start a war. Я даже войну не могу начать.
So, if you know this knowledge, you should start playing with it. Если вы обладаете этим знанием, вам следует начать его испытывать.
I'm just having trouble figuring out where to start. Правда мне сложно придумать с чего начать.
I know it is difficult, but try to start your life over. Я знаю, это тяжело, но постарайтесь начать свою жизнь сначала.
You took what little cash you had and came out here to start again. Вы взяли остатки денег и приехали сюда, чтобы начать всё сначала.
So, I'll talk about musical composition, even though Idon't know where to start. Поэтому я расскажу о сочинении музыки, хотя и не знаю, счего начать.
I'm going to start really, really simply. На самом деле, я собираюсь начать очень-оченьпросто.
All you could do is start a long, protracted dismissal hearing, which would rely on your word against mine. Вы можете лишь начать затянутое слушание об увольнении, в котором было бы ваше слово против моего.
We can start your payments at 25 a month. Мы можем начать ваши платежи с 25 в месяц.
I'm looking for a piece of property to start a business on. Я ищу местечко чтобы начать свой бизнес.
And perhaps... in some ways... we could start again. И может быть... какнибудь... мы можем начать заново.
Remember to start the upload as soon as you reach the server. Помни, нужно начать загрузку сразу же, как только доберешься к серверу.
No, but it's a good place to start a conversation with frye. Нет, но это хороший повод для того, чтобы начать разговор с Фрай.
I suppose I could just start calling them all. Наверное, стоит начать обзванивать их всех подряд.
We should head back and start getting ready, too. Нам бы вернуться и начать готовиться тоже.
Now that I'm single again, I should start dating. Теперь, когда я снова одинок, я должен начать с кем-нибудь встречаться.
If they dry out, then the clay can start to crumble. Если они высохнут, глина может начать трескаться.
Or I may just start pulling down walls. Иначе я могу начать крушить стены.
I'm ready to start the next round of chemo. Я готов начать следующий курс химиотерапии.
I'll do my army service, then I'll start doing stuff. Я хочу пройти армию, а потом начать своё дело.
Fiona is your Supreme, and you need to start treating her like one. Фиона - твоя Верховная, и тебе пора начать относиться к ней подобающе.
And Diana and Arthur are about to start World War Ill. Диана и Артур собираются начать Третью Мировую Войну.
We've got to start rewarming her or there'll be permanent damage. Нужно начать отогревать её, или мы её потеряем.
We could both use a fresh start. Мы оба могли бы начать новую жизнь.
Elijah, being human means a fresh start. Элайджа, быть человеком значит начать все заново.