| I can't even start a war. | Я даже войну не могу начать. |
| So, if you know this knowledge, you should start playing with it. | Если вы обладаете этим знанием, вам следует начать его испытывать. |
| I'm just having trouble figuring out where to start. | Правда мне сложно придумать с чего начать. |
| I know it is difficult, but try to start your life over. | Я знаю, это тяжело, но постарайтесь начать свою жизнь сначала. |
| You took what little cash you had and came out here to start again. | Вы взяли остатки денег и приехали сюда, чтобы начать всё сначала. |
| So, I'll talk about musical composition, even though Idon't know where to start. | Поэтому я расскажу о сочинении музыки, хотя и не знаю, счего начать. |
| I'm going to start really, really simply. | На самом деле, я собираюсь начать очень-оченьпросто. |
| All you could do is start a long, protracted dismissal hearing, which would rely on your word against mine. | Вы можете лишь начать затянутое слушание об увольнении, в котором было бы ваше слово против моего. |
| We can start your payments at 25 a month. | Мы можем начать ваши платежи с 25 в месяц. |
| I'm looking for a piece of property to start a business on. | Я ищу местечко чтобы начать свой бизнес. |
| And perhaps... in some ways... we could start again. | И может быть... какнибудь... мы можем начать заново. |
| Remember to start the upload as soon as you reach the server. | Помни, нужно начать загрузку сразу же, как только доберешься к серверу. |
| No, but it's a good place to start a conversation with frye. | Нет, но это хороший повод для того, чтобы начать разговор с Фрай. |
| I suppose I could just start calling them all. | Наверное, стоит начать обзванивать их всех подряд. |
| We should head back and start getting ready, too. | Нам бы вернуться и начать готовиться тоже. |
| Now that I'm single again, I should start dating. | Теперь, когда я снова одинок, я должен начать с кем-нибудь встречаться. |
| If they dry out, then the clay can start to crumble. | Если они высохнут, глина может начать трескаться. |
| Or I may just start pulling down walls. | Иначе я могу начать крушить стены. |
| I'm ready to start the next round of chemo. | Я готов начать следующий курс химиотерапии. |
| I'll do my army service, then I'll start doing stuff. | Я хочу пройти армию, а потом начать своё дело. |
| Fiona is your Supreme, and you need to start treating her like one. | Фиона - твоя Верховная, и тебе пора начать относиться к ней подобающе. |
| And Diana and Arthur are about to start World War Ill. | Диана и Артур собираются начать Третью Мировую Войну. |
| We've got to start rewarming her or there'll be permanent damage. | Нужно начать отогревать её, или мы её потеряем. |
| We could both use a fresh start. | Мы оба могли бы начать новую жизнь. |
| Elijah, being human means a fresh start. | Элайджа, быть человеком значит начать все заново. |