Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
That's why I want to move back Daniel's surface test and start the drill immediately. Вот почему я хочу отложить тесты поверхности Дениэла, и начать сверлить немедленно.
Maybe... to start life anew. Может... чтобы начать жизнь заново.
We need only the name, to start digging. Нам нужно только имя, чтобы начать копать.
Ridden with remorse, Cameron tries to put it all behind him, start his life anew. Мучаясь от угрызений совести, Кэмерон пытается оставить все в прошлом, начать новую жизнь.
Yes. I wish to start anew, become something new. Да я хочу начать заново, стать кем то новым.
I'd like to start there. Я бы хотела начать с них.
Well, it's a shock to the body to start working. Ну, это шок для тела - начать работать.
An X-ray will confirm this for both of you, But I think you should start a course of antibiotics. Рентген поможет это подтвердить, но думаю, что вам обоим нужно начать прием антибиотиков.
Maybe what I need is an excuse to start up a conversation. Может, мне нужен был повод, чтобы начать разговор.
Sonoma will be a fresh start. В Сономе можно будет начать всё сначала.
Okay, listen, fellas, we are very simply asking you to start taking steps to move your development, or... Хорошо, послушайте, парни, мы просто просим вас начать предпринимать меры по переносу вашего строительства, или...
We can start in the great rooms and then work our way through. Мы можем начать с большой комнаты, а потом проложим собственный путь.
Yes, it is to fill your pit, to start to build a park. Да, чтобы засыпать вашу яму. и начать строить парк.
She's ready to start babysitting again. Она готова снова начать работать в качестве няни.
Quinn, you better start talking to me. Квин, тебе лучше начать говорить со мной.
Let's get him in before he decides to start again. Давай его засовывать, пока он не решил начать снова.
Maybe we could start doing foot massages or something. Может, нам стоит начать делать массаж ног или что-то в этом роде?
I think I need to start taking vitamins, or... stop taking Ambien. Думаю, надо начать принимать витамины или... бросить успокоительные.
They can start cracking this moon when they're ready. Так вот, скажи им что они могут начать дробить на куски эту луну как только будут готовы.
And I got this class that I got to start teaching. И я взяла тот класс, чтобы начать преподавать.
We're not here to start a fight. Мы здесь не для того чтобы начать бой.
Now I know we can start again exactly where we left off. А теперь вижу, мы можем опять начать с того, на чём остановились.
If you cry, then I'm going to start crying, and then... Если ты плачешь, то я собираюсь тоже начать плакать, и тогда...
If any of that reminds Lydia of the guys in the van, then we have a start. Если что-то напомнит Лидии ребят из фургона, мы сможем начать.
I'd like to start writing checks immediately. Я бы хотел немедленно начать подписывать чеки.