Dan, I know you weren't trying to start a fight this morning. |
Дэн, я знаю, что ты даже не пытался чтобы начать бой утром. |
Maybe you could've asked Amber, if you could start later. |
Может, ты могла бы попросить у Эмбер, можно ли начать позже. |
Just by thinking about the physics of the world, materials as the computer, you can start to do things like this. |
Просто рассматривая физику мира, материалы как компьютер, вы можете начать делать подобные вещи. |
And he can start work straight away? |
И он может начать работать сразу? |
Okay, where should I even start? |
Хорошо, откуда я должен начать? |
You have to start thinking about more than just yourself. |
Коннор, ты должен начать думать не только о себе! |
Or will we seize this chance to start afresh? |
Или мы воспользуемся этим шансом чтобы начать все заново? |
When will you start living like a human being? |
И когда ты собираешься начать жить как нормальный человек? |
Bobby, start when you got sick. |
Бобби, может начать с твоей болезни? |
I'm fairly certain we can start using the term |
Абсолютно уверен, что мы можем начать применять термин |
So, if there's a Pierce ghost on campus, I'd like to get a head start on busting it. |
Так что, если на территории колледжа есть привидение Пирса, я хотел бы знать заранее, чтобы начать охоту за ним. |
You apologize to bobby And you learn to control your temper, Or I'm going to have to start taking things away. |
Ты извинишься перед Бобби и будешь учиться контролировать свой характер, или я буду вынуждена начать забирать у тебя вещи. |
What better place to start a war than a peace summit? |
Нет места лучше чем мирный саммит, чтобы начать войну. |
At least... 10 years... and- and that's before they even start human trials. |
По меньшей мере лет десять, только после этого они смогут начать испытания на человеке. |
So you're saying I need to start dating loan officers? |
То есть, мне надо начать встречаться с кредитными менеджерами? |
Shouldn't we start a search? |
Разве мы не должны начать их поиски? |
We want to open up the house again, give it and us a new start, so... |
Мы хотим вновь открыть дом, дать ему и нам шанс начать заново, так что... |
Well, I'm looking for a fresh start, actually... |
Ну, я хочу начать с белого листа, на самом деле... |
To start, you'll have to commit to 500 hours community service, first run workshops, and then you can take your vows. |
Для начала, тебе нужно провести 500 часов на общественных работах, начать посещать семинары, и тогда ты сможешь дать клятву. |
I feel this could be a fresh start for both of us. |
Я думаю, для нас это - возможность начать заново. |
Dan, I know you weren't trying to start a fight this morning. |
Дэн, я знаю, что ты даже не пытался чтобы начать бой утром. |
Maybe you could've asked Amber, if you could start later. |
Может, ты могла бы попросить у Эмбер, можно ли начать позже. |
Just by thinking about the physics of the world, materials as the computer, you can start to do things like this. |
Просто рассматривая физику мира, материалы как компьютер, вы можете начать делать подобные вещи. |
And he can start work straight away? |
И он может начать работать сразу? |
Okay, where should I even start? |
Хорошо, откуда я должен начать? |