Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
Recent searches Select one of your recent searches below or start a new search. Недавние поиски Выбрать из одного из недавних поисков ниже или начать новый поиск.
It is now time to start working with proxy servers. Теперь настало время начать работать с прокси серверами.
Bob can then type his password, log on, and start working on his computer. Боб сможет ввести свой пароль, войти в систему и начать работать на своем компьютере.
We have to start collecting from 555. Нам нужно начать собирать с 555 дома.
I came here to start a food revolution that I so profoundly believe in. Я пришел сюда, чтобы начать революцию питания, в которую я искренне верю.
We've got to start teaching our kids about food in schools, period. Надо начать учить наших детей в школе, о том, что такое еда. Точка.
But the home needs to start passing on cooking again, for sure. Но семья должна начать учить готовить, это точно.
But before we start, I need just to put these on. Но, прежде чем начать, мне нужно одеть вот это.
We've got to go back to square one and start again. Нам нужно вернуться на исходную позицию и начать заново.
It ties to origami. So let me start. Это связь с оригами. Так что позвольте мне начать.
It is time that we start building living monuments to hope and possibility. Настало время начать строить живые памятники надежде и возможности.
I'm going to start and end this talk with a couple things that are carved in stone. Я хочу начать и закончить это выступление парой высказываний, которые выбиты на камне.
It's possible to start already now, it's just too dangerous. Возможно начать уже сейчас, просто это опасно.
And that is the perspective I have, and then I can start my story. Это моя точка зрения, и теперь я могу начать свой рассказ.
It'll give us enough dough to make another start. У нас будет достаточно денег, чтобы начать всё сначала.
So that means we could then start to develop different platforms for exploring this evolution. Это означает, что мы сможем начать разрабатывать различные платформы для исследования этой эволюции.
We can start making better, wiser, more sustainable decisions. Мы можем начать принимать более правильные, мудрые, рациональные решения.
I think that adults should start learning from kids. Я думаю, взрослым следует начать учиться у детей.
So, I want to start out with this beautiful picture from my childhood. Я хотел бы начать с одной чудесной картины из моего детства.
Anesthesia gave them the freedom to experiment, to start to delve deeper into the body. Анестезия дала им свободу экспериментировать, начать копаться глубже в теле.
The drama is, of course, is that 200 countries on this planet have to simultaneously start moving in the same direction. Драма здесь конечно в том, что 200 стран на это планете должны одновременно начать движение в одном направлении.
The machine itself would start the music. Сама машина должна была начать музыку.
This kind of wisdom is within the grasp of each and every one of us if only we start paying attention. Этот вид мудрости находится в пределах досягаемости каждого из нас, для этого достаточно лишь начать уделять внимание.
We have to start making the real world more like a game. Нам необходимо начать видоизменять реальный мир, приближая его к игровому.
And they can start producing from the trees as many as they like. И они могут начать зарабатывать себе на жизнь от этих деревьев столько, сколько им заблагорассудится.