So we're using these structures to start predicting the order of language acquisition, and that's ongoing work now. |
Мы используем эти графики, чтобы начать предсказывать, в каком порядке происходит усвоение языка. |
And it's really time we start thinking more creatively about how they can be fused. |
Пришло время начать думать творчески, как эти цели могут быть соединены. |
Well, I could also start here. |
Я мог также начать с другого. |
The drama is, of course, is that 200 countries on this planet have to simultaneously start moving in the same direction. |
Драма здесь конечно в том, что 200 стран на это планете должны одновременно начать движение в одном направлении. |
Right now, we need to start our own art. |
Прямо сейчас - начать самим творить. |
So, I had to start on my own. |
Поэтому мне нужно было начать самостоятельно. |
So, we have to start, and show the example. |
Итак, мы должны начать и показать пример. |
Allow me to start this talk with a question to everyone. |
Позвольте мне начать с вопроса ко всем. |
We have to start making the real world more like a game. |
Нам необходимо начать видоизменять реальный мир, приближая его к игровому. |
You can start to see words emerging here. |
Вы можете начать видеть, как здесь появляются слова. |
So how do we start building cities that make us care? |
Итак, как же начать строить такие города, которые отставляют нас неравнодушными? |
And they can start producing from the trees as many as they like. |
И они могут начать зарабатывать себе на жизнь от этих деревьев столько, сколько им заблагорассудится. |
So I'm going to start out by showing just one very boring technology slide. |
Я хочу начать с демонстрации скучного слайда о технологиях. |
We should start making our own connections, fighting for this idea of an equal and globally interconnected world. |
Нам следует самим начать подключаться, бороться за идею равноправно и глобально взаимосвязанного мира. |
Well, I had to start somewhere. |
Нужно же было с чего-то начать. |
Col. Martinez asked Solano López for permission to start evacuating Humaitá on July 19. |
19 июля полковник Мартинес попросил у Лопеса разрешения начать эвакуацию Умаиты. |
Foose helped to start the Ridemakerz customizable toy cars business in 2007. |
В 2007 году Фуз помог начать работу производителю сборных моделей автомобилей Ridemakerz. |
These methods must be selected before study start. |
Прежде чем начать исследование, необходимо сформировать исходный концепт. |
Users could start browsing the web immediately after entering their access credentials. |
Пользователи могли начать работу в Интернете сразу после ввода своих учётных данных доступа. |
Marlowe and Fromsett decide to leave for New York City to start a new life together. |
Марлоу и Эдриен уезжают в Нью-Йорк, чтобы начать вместе новую жизнь. |
Shepitko urged him to start work immediately and one telephone conversation with her convinced him to drop everything he was doing. |
Шепитько настаивала начать работу немедленно и в течение одного телефонного разговора убедила его бросить все дела. |
In January 2013, Kamijo announced he would start a solo career. |
В июне 2013 года Лали заявила, что хочет начать сольную карьеру. |
In 2014, He moved to the United States to start his global music career. |
В 2003 переехал в США, чтобы начать там свою музыкальную карьеру. |
Shetty stated that he would start filming in March 2015. |
Шетти решил начать съёмки в марте 2015 года. |
Figured I'd get an early start. |
Подумал, что могу начать раньше. |