| We let someone knock it down and start again. | Позволим другим все тут снести и начать заново. |
| Okay, what I'm saying is we need to start work on these vows. | Ок, я хочу сказать, что нам надо начать работать над этими клятвами. |
| You know, I might start doing this for a living actually. | Я могу, вообще-то, начать этим зарабатывать. |
| We can start at both ends, work our way into the middle. | Мы можем начать есть его с разных концов и встретиться посередине. |
| I want that day to start again. | Я хочу начать этот день снова. |
| But now that our business is getting real, maybe I should start getting real about my finances. | Но сейчас наш бизнес становится настоящим, может, я правда должна начать смотреть реально на свои финансы. |
| I was going to have to start from scratch. | Я собирался начать с чистого листа. |
| You'll need six to eight weeks of recovery, but then you can start to train again. | Тебе потребуется от шести до восьми недель на поправку, но потом ты сможешь вновь начать тренироваться. |
| I vow to start watching hockey with you... | Обещаю начать смотреть хоккей с тобой. |
| But you got to start paying me soon. | Но ты должна начать платить мне в ближайшее время. |
| Dad wants to start the auction but June won't do the slides. | Папа хочет начать аукцион, но Джун отказалась показывать слайды. |
| And I need to start figuring out what the hell is wrong with me. | Пора начать разбираться, какого черта со мной творится. |
| When you mind meld with an animal, it's... possible to start exhibiting some of its behavior. | Когда твой разум объединяется с животным, могут начать проявляться некоторые повадки. |
| Well, one day, I decided... to start a new life in Southern Africa. | И однажды я решил начать новую жизнь в Южной Африке. |
| You know, we'll have to start thinking about your costume soon. | Нам уже скоро нужно будет начать думать о твоем костюме. |
| OK, Mrs. Johnson, why don't we just start at the beginning. | Ладно, Миссис Джонсон, почему бы нам не начать с начала. |
| And sell it for enough money to start whatever life you want. | У тебя будет достаточно денег, чтобы начать новую жизнь. |
| One day we'll find somewhere where we can make a fresh start. | Знаешь, однажды мы найдем место, где можно начать все сначала. |
| I'm just asking you to give her a fresh start. | Я просто прошу тебя помочь ей начать новую жизнь. |
| You mean give you a fresh start. | Точнее, помочь тебе начать новую жизнь. |
| I am trying to move on and start a life apart from you. | Я стараюсь двигаться дальше и начать жить отдельно от тебя. |
| I will have enough money for us to start anew. | Денег хватит, чтобы нам начать все сначала. |
| Well, you can start off by wiping that fake smile off your face. | Ну, ты можете начать с того, что сотрешь эту поддельную улыбку с лица. |
| And I see no reason to start. | И не вижу причин, что бы начать. |
| I wanted to try and persuade you to start doing the singing again. | Я хотел попытаться убедить тебя снова начать петь. |