| Dan, I know you weren't trying to start a fight this morning. | Дэн, я знаю, что ты даже не пытался чтобы начать бой утром. |
| Maybe you could've asked Amber, if you could start later. | Может, ты могла бы попросить у Эмбер, можно ли начать позже. |
| Just by thinking about the physics of the world, materials as the computer, you can start to do things like this. | Просто рассматривая физику мира, материалы как компьютер, вы можете начать делать подобные вещи. |
| And he can start work straight away? | И он может начать работать сразу? |
| Okay, where should I even start? | Хорошо, откуда я должен начать? |
| You have to start thinking about more than just yourself. | Коннор, ты должен начать думать не только о себе! |
| Or will we seize this chance to start afresh? | Или мы воспользуемся этим шансом чтобы начать все заново? |
| When will you start living like a human being? | И когда ты собираешься начать жить как нормальный человек? |
| Bobby, start when you got sick. | Бобби, может начать с твоей болезни? |
| I'm fairly certain we can start using the term | Абсолютно уверен, что мы можем начать применять термин |
| So, if there's a Pierce ghost on campus, I'd like to get a head start on busting it. | Так что, если на территории колледжа есть привидение Пирса, я хотел бы знать заранее, чтобы начать охоту за ним. |
| You apologize to bobby And you learn to control your temper, Or I'm going to have to start taking things away. | Ты извинишься перед Бобби и будешь учиться контролировать свой характер, или я буду вынуждена начать забирать у тебя вещи. |
| What better place to start a war than a peace summit? | Нет места лучше чем мирный саммит, чтобы начать войну. |
| At least... 10 years... and- and that's before they even start human trials. | По меньшей мере лет десять, только после этого они смогут начать испытания на человеке. |
| So you're saying I need to start dating loan officers? | То есть, мне надо начать встречаться с кредитными менеджерами? |
| Shouldn't we start a search? | Разве мы не должны начать их поиски? |
| We want to open up the house again, give it and us a new start, so... | Мы хотим вновь открыть дом, дать ему и нам шанс начать заново, так что... |
| Well, I'm looking for a fresh start, actually... | Ну, я хочу начать с белого листа, на самом деле... |
| To start, you'll have to commit to 500 hours community service, first run workshops, and then you can take your vows. | Для начала, тебе нужно провести 500 часов на общественных работах, начать посещать семинары, и тогда ты сможешь дать клятву. |
| I feel this could be a fresh start for both of us. | Я думаю, для нас это - возможность начать заново. |
| Dan, I know you weren't trying to start a fight this morning. | Дэн, я знаю, что ты даже не пытался чтобы начать бой утром. |
| Maybe you could've asked Amber, if you could start later. | Может, ты могла бы попросить у Эмбер, можно ли начать позже. |
| Just by thinking about the physics of the world, materials as the computer, you can start to do things like this. | Просто рассматривая физику мира, материалы как компьютер, вы можете начать делать подобные вещи. |
| And he can start work straight away? | И он может начать работать сразу? |
| Okay, where should I even start? | Хорошо, откуда я должен начать? |