Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
Someone running from something, going to start a new life somewhere. Кто-нибудь убегающий от чего-то, собирающийся начать где-нибудь новую жизнь.
Well, think about whether you should start. Ну, подумай о том, не стоит ли тебе начать.
Well, we can start, for instance, with the shmatte. Ну, мы можем начать, например, со шмуля.
And to really get a clean start, I'm going to sell this place and move to New York. И, чтобы действительно начать с чистого листа, я собираюсь продать этот дом и переехать в Нью-Йорк.
That'll give us a place to start. Тогда мы будем знать с чего начать.
But the old widow and bachelor wants to start dating again. Вы правы, вдова и старый холостяк собираются начать встречаться.
We should start treating her with flumazenil. Мы должны начать давать ей антидот.
I could start everything with her from a scratch. Все отдам, лишь бы с ней все начать сначала.
Well, I guess we should start loading up. Что ж, думаю, мы можем начать погрузку.
No one can agree on where to start. Они не могут решить, с чего начать.
I looked over your paperwork and I think we should immediately start a full battery of tests. Я смотрела вашу историю болезни и думаю, что надо безотлагательно начать полный курс тестирования.
I looked over your paperwork... and I think we should immediately start a full battery of tests. Я посмотрела Ваши бумаги, и думаю Вам лучше немедленно начать полное обследование.
You can leave the country, start a new life for you and the girls. Ты можешь уехать и начать с девочками новую жизнь.
You really need to start trusting me. Тебе действительно надо начать верить мне.
Look, you need to focus on Project Lily before you can start Project Baby. Слушай, ты должна сосредоточиться на Проекте "Лили" прежде, чем ты сможешь начать Проект "Ребенок".
What puzzles me... is why Curt Bohannan waited until now... to start this deadly Nightshade business. Что меня озадачивает... так это, почему Курт Бохэннан ждал до сих пор... чтобы начать это дело Смертоносной Ночной Тени.
Why don't you parasites start backing us...? Почему бы Вам, паразитам, не начать оказывать нам поддержку...?
Either way, I have to start from scratch finding a new woman. В любом случае, Я должен начать сначала поиск новой женщины.
When you want to start cooking your own food, you're welcome. Когда ты захочешь начать готовить сам еду, мы всегда рады.
As for managing the estate, I wouldn't know where to start. Что касается управления поместьем, то я даже не знаю, с чего и начать.
Because if you have any hope of staying out of the electric chair, you should probably start talking. Потому что если ты хоть чуточку надеешься избежать электрического стула, то, вероятно, стоит начать говорить.
I think we might also start working on legislation to outlaw that haircut of yours. Можно начать работу с объявлении вашей прически незаконной.
We should start looking in the woods around the school. Так что нам, наверное, следует начать искать в лесу...
Well, I'm moving to Colorado to start my new life with Holly. Так, я переезжаю в Колорадо, чтобы начать там новую жизнь с Холли.
And I think we should start working on new songs right away. И, думаю, нам нужно сразу начать работать над новой песней.