Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
I soon had enough information about Mr. Balfour to start detailed planning. Вскоре я имел достаточно информации О Г-Н Бальфур, чтобы начать детальное планирование.
If Kent goes back and changes the past, he could start a chain reaction that rewrites history. Если Кент вернется во времени и изменит прошлое, он может начать цепную реакцию, которая перепишет будущее.
With their air defenses down, we'll have the aerial bombardment start this nightfall. Без их противовоздушной защиты мы сможем начать бомбардировку с наступлением сумерек.
I have to start working here. Сделайте что-нибудь, мне надо начать работать.
But it was easy last night to just, you know, start moving. Но вчера было достаточно просто начать двигаться.
We can start testing, but he'll be dead Before the cultures grow. Мы можем начать тесты, но он умрёт до того, как бакпосев созреет.
We'll have to start trying right away, of course. Разумеется, мы должны начать попытки немедленно.
It's hard to find players to start a new game now. Сейчас трудно найти новых игроков, чтобы начать игру.
It's good, you can help Derek to start a new chapter for their future. Это хорошо, что ты можешь помочь Дереку начать новую жизнь.
It doesn't do any of us any good to start accusing each other with no evidence. Это не делает никого из нас сколько-нибудь хорошим чтобы начать обвинять друг друга без доказательств.
I'm prepared to destroy my life's work and start again, such is the force of my conviction. Я готов уничтожить работу моей жизни и начать сначала, такова сила моего убеждения.
So we have to start thinking like a man. Значит, мы должны начать думать, как мужчина.
I am ready to start the next phase of my life. Я готова начать новую фазу моей жизни.
All the rivers seem to be parched, but need just start digging where there was a river... Все реки кажутся пересохшими, но нужно просто начать копать там, где была река...
I was hoping we could start a few traditions of our own. Я надеялся, мы можем начать пару собственных традиций.
I'm here for a fresh start. Я тут, чтобы начать все заново.
It's like we're making a fresh start. Мы решили начать с чистого листа.
I told you, I'm trying to make a fresh start. Я говорила тебе, я пытаюсь начать все сначала.
The money's for you to get a new start somewhere. Эти деньги на то, чтобы начать тебе новую жизнь где-нибудь.
The point of the Festival is to make a new start. Весь смысл Праздника в том, чтобы начать с чистого листа.
And we should start thinking about wardrobe. И мы должны начать размышлять по поводу гардероба.
Still trying to agree where to start. Не могут решить, с чего начать.
You need to start thinking about a new secretary. Тебе нужно начать думать о новой секретарше.
We'd like to start our day with a word of prayer. И мы хотели бы начать этот день с молитвы.
I don't know where to start. Я не знаю, с чего начать.