Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
I told them I couldn't start till the first of the year, which is a while from now. Я сказала, что не смогу начать раньше первого января, а до него еще далеко.
You wanted to start small, didn't you? Вы хотели начать с небольших проектов, не так ли?
I want to go someplace where no one knows me to get a fresh start. Я хочу уехать туда, где меня не знают, и начать все с нуля.
You think we can start now? Думаете, мы можем снова начать?
I was just going to get away from Felipe and start alone on my own. Я собиралась уйти от Фелипе и начать новую жизнь без него.
He told her he wanted them to start completely afresh so she wasn't to tell anyone where they were going. Он сказал ей, что хочет начать всё заново, чтобы она никому не говорила куда они уезжают.
And a wonderful opportunity, Charles, for you and your father to talk about something other than business and start to make amends. И великолепная возможность, Чарльз, для тебя и твоего отца поговорить о чем-то, кроме бизнеса. и начать покрывать причиненный ущерб.
I feel like... we could make a fresh start. Мы могли бы начать все с нуля...
You don't want to start giving me morality lessons, do you? Ты не собираешься начать давать мне уроки морали, да?
I cannot start a business without a feast, can I? Ну а как я могу начать новое дело без пиршества, а?
Why don't we start tonight? Почему бы нам не начать этим вечером?
Can we just go in and start the trial? Можем мы просто пойти и начать суд?
We need to admit you to Manhattan Memorial right away to start you on a blood thinner. Мы должны срочно доставить Вас в "Манхэттен Мемориал" и начать вводить антикоагулянты.
We talked about getting married, said we were getting a new place and start a family. Мы разговаривали о свадьбе, Говорили, чтоб переехать и начать семью.
Is there any way he can get us the data so that we can start... Может ли он как то передать нам данные что бы мы могли начать...
What I was going to say is that if you don't have any good stories, you can just start making some now. Вот что я тебе скажу, если у тебя нет интересных историй, ты можешь начать их придумывать.
Mr. Shue, I'd like to start us off. Мистер Шу, я хотел бы начать.
But the best thing you can do for her Is to help her start a new life as soon as possible. Но лучшее, что ты можешь сделать для неё, помочь ей начать новую жизнь, и поскорее.
We're in the business of making things better, so why don't you tell us where to start. Ну а мы как раз и пытаемся все исправить, так что почему бы тебе не сказать нам, с чего начать.
I suppose I should start out by apologizing, which I've had to do a lot through the years for George. Думаю, мне нужно начать с извинений, которые мне часто пришлось приносить из-за Джорджа все эти годы.
We could start an import operation - Можно начать собственную операцию по доставке.
They can start in May right after the rain. Они могут начать в мае после дождей
I can start scaling back, maybe even get reassigned, spend more time at home. Я могу начать все заново, может, получу другое место, буду чаще бывать дома.
No, it's best to start again Нет, лучше начать с начала.
Once a week we photograph the stuff, and clean it up so that he can start on another lot. Раз в неделю мы запечатлеваем результат, Мы спускаемся раз в неделю и фотографируем материал и чистим его из за него, чтобы он мог начать сначала.