I told them I couldn't start till the first of the year, which is a while from now. |
Я сказала, что не смогу начать раньше первого января, а до него еще далеко. |
You wanted to start small, didn't you? |
Вы хотели начать с небольших проектов, не так ли? |
I want to go someplace where no one knows me to get a fresh start. |
Я хочу уехать туда, где меня не знают, и начать все с нуля. |
You think we can start now? |
Думаете, мы можем снова начать? |
I was just going to get away from Felipe and start alone on my own. |
Я собиралась уйти от Фелипе и начать новую жизнь без него. |
He told her he wanted them to start completely afresh so she wasn't to tell anyone where they were going. |
Он сказал ей, что хочет начать всё заново, чтобы она никому не говорила куда они уезжают. |
And a wonderful opportunity, Charles, for you and your father to talk about something other than business and start to make amends. |
И великолепная возможность, Чарльз, для тебя и твоего отца поговорить о чем-то, кроме бизнеса. и начать покрывать причиненный ущерб. |
I feel like... we could make a fresh start. |
Мы могли бы начать все с нуля... |
You don't want to start giving me morality lessons, do you? |
Ты не собираешься начать давать мне уроки морали, да? |
I cannot start a business without a feast, can I? |
Ну а как я могу начать новое дело без пиршества, а? |
Why don't we start tonight? |
Почему бы нам не начать этим вечером? |
Can we just go in and start the trial? |
Можем мы просто пойти и начать суд? |
We need to admit you to Manhattan Memorial right away to start you on a blood thinner. |
Мы должны срочно доставить Вас в "Манхэттен Мемориал" и начать вводить антикоагулянты. |
We talked about getting married, said we were getting a new place and start a family. |
Мы разговаривали о свадьбе, Говорили, чтоб переехать и начать семью. |
Is there any way he can get us the data so that we can start... |
Может ли он как то передать нам данные что бы мы могли начать... |
What I was going to say is that if you don't have any good stories, you can just start making some now. |
Вот что я тебе скажу, если у тебя нет интересных историй, ты можешь начать их придумывать. |
Mr. Shue, I'd like to start us off. |
Мистер Шу, я хотел бы начать. |
But the best thing you can do for her Is to help her start a new life as soon as possible. |
Но лучшее, что ты можешь сделать для неё, помочь ей начать новую жизнь, и поскорее. |
We're in the business of making things better, so why don't you tell us where to start. |
Ну а мы как раз и пытаемся все исправить, так что почему бы тебе не сказать нам, с чего начать. |
I suppose I should start out by apologizing, which I've had to do a lot through the years for George. |
Думаю, мне нужно начать с извинений, которые мне часто пришлось приносить из-за Джорджа все эти годы. |
We could start an import operation - |
Можно начать собственную операцию по доставке. |
They can start in May right after the rain. |
Они могут начать в мае после дождей |
I can start scaling back, maybe even get reassigned, spend more time at home. |
Я могу начать все заново, может, получу другое место, буду чаще бывать дома. |
No, it's best to start again |
Нет, лучше начать с начала. |
Once a week we photograph the stuff, and clean it up so that he can start on another lot. |
Раз в неделю мы запечатлеваем результат, Мы спускаемся раз в неделю и фотографируем материал и чистим его из за него, чтобы он мог начать сначала. |