I just need to start living it differently. |
Мне просто нужно начать жить по-другому. |
April, you really need to start your clinical trial now. |
Эйприл, тебе необходимо начать клиническое испытание прямо сейчас. |
Dr. Wilson and I are here to start your first dressing changes. |
Я и д-р Уилсон здесь, чтобы начать перевязку. |
Dr. Grey, we're just about ready to start. |
Доктор Грей, мы готовы начать. |
And start developing my own personal relationships. |
Хочу начать развивать свои собственные личные отношения. |
So, they could start shooting. |
То есть, они могут начать стрелять. |
I was supposed to start the North American leg of the Neil Young tour. |
Я должен был начать северо-амереканскую часть тура Нила Янга. |
You need to start thinking for yourself, John. |
Тебе пора начать думать своей головой, Джон. |
Well, this isn't a very nice way to start a partnership, ladies. |
Ну, это не лучший способ начать партнерство, дамы. |
I've ordered the department of public works to start moving the furniture this weekend. |
Я приказала департаменту общественных работ начать переносить мебель в эти выходные. |
Now, I have to start the lies. |
А теперь мне нужно начать врать. |
So why don't you all just stay seated and... start reading. |
Так почему бы вам всем не остаться на местах и начать читать. |
I have to start withholding wages, put them in escrow. |
Я должен начать удерживать зарплату, поместить на депозит. |
And they can't start shooting everything over with someone else. |
Они же не могут тебя выгнать, они не могут начать съемки заново, с другим актером. |
An apology wouldn't be the worst place to start. |
Не плохо бы начать с извинения. |
I can start again and do something interesting after years of horrific dullness. |
Я могу начать все сначала и делать что-то интересное после всех этих лет, полных ужасающей блеклости. |
All right, so let's let him start a war. |
Хорошо, ну так позволим ему начать войну. |
If I can get his team to start a manhunt... |
Если смогу заставить их начать его поиски... |
Don't make us start our weekend early. |
Не дайте нам зарание начать выходные. |
Makes sense, a fresh start. |
В этом есть смысл, начать всё с чистого листа. |
And later, you can pawn that ring and start anew. |
И позже сможешь заложить это кольцо и начать всё сначала. |
She'll know where to start. |
Она должна знать с чего начать. |
You want me to get anywhere near this, you better start talking, honey. |
Если хотите, чтобы я сделала что-либо, тебе лучше начать говорить, дорогая. |
Well, I don't know where to start, Father. |
Не знаю, с чего начать, святой отец. |
The secret police let you start it, but they'll finish it. |
Безопасность позволила вам начать и безопасность это закончит. |