Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
People start digging in, you'd be surprised the dirt they find. Если начать копать, можно удивиться, сколько грязи получается отыскать.
Not that bad, anyway enough for us to start again. Хватит, чтобы начать всё сначала.
Then you need to start telling me why you attacked Carlos Hernandez. Тогда тебе нужно начать говорить мне зачем ты напал на Карлоса Эрнандеса.
I have decided that it is time for you to start learning the fine art of diplomacy. Я решил, что вам пора начать изучение тонкого искусства дипломатии.
If I said I wanted to come clean make a fresh start... Если бы я сказал, что хочу очиститься... начать всё заново...
Thank you would be a good place to start. Начать можно с простого "спасибо".
You want to start your own business? Да. А теперь хотите начать свое дело?
I'd like to start this meeting by sharing one of my own ideas. Рок-группа? Я бы хотел начать нашу встречу с обсуждения одной из моих идей.
Well, that's where we should start. Ну, нам стоит начать оттуда.
I'm sure Rebekah'd be more than happy to start her work early. Я уверен, Ребека будет более чем счастлива начать свою работу раньше.
Now you have to disappear, start a whole new life. Теперь ты должен исчезнуть, начать совершенно новую жизнь.
He might just start singing, for all I know. Насколько я знаю, он может начать петь.
I decided to start calling everyone Sports' Fans. Я тут решил начать называть всех братанами.
That's good thinking, start building a profile. Начать составлять профиль - хорошая идея.
And... it's a chance for you to start taking care of yourself again. И... шанс для тебя начать все заново.
I don't even know where to start after all these years. Спустя столько лет я не знаю даже с чего начать.
Though why they had to start down here I will never know. Только почему они решили начать отсюда, мне никогда не понять.
Really, it's never too early to start planning the next three decades of your life. Никогда не рано начать планировать следующие три десятилетия своей жизни.
I would suggest you start talking. Я бы посоветовал тебе начать говорить.
It's okay to start living your life again. Это нормально - начать жить снова.
Now you can start your confession. Теперь ты можешь начать свою исповедь.
You and I had better start communicating. Лучше нам с вами начать разговаривать.
Okay, now that I have you two here, we need to start planning Mateo's first birthday party. Хорошо, теперь когда вы оба здесь, нам нужно начать планировать вечеринку на первое день рождения Матео.
Beg to push dinner for an hour so that I could start reading. Умолять передвинуть обед на час, чтобы я смогла начать читать.
He could actually start selecting affluent targets. Он может начать выбор жертв с обеспеченных целей.