| I think you should start pre-trial motions. | Так что пора начать готовиться к процессу. |
| Mr. and Mrs. Griffin, this bank would like to help you start your business. | Мистер и Миссис Гриффин, наш банк готов помочь Вам начать ваш бизнес. |
| We can start the process of getting her in the trial. | Можно начать процесс подготовки к испытаниям. |
| I don't think it's the worst idea to start getting some backups. | Я не думаю, что это такая уж плохая идея, начать заводить новые знакомства. |
| And I would like to start a partner-mentorship program. | И я бы хотел начать партнерскую программу по наставничеству. |
| I figure after two full days of nursing, I'm ready to start doctoring. | Решила, что после двух дней бытия медсестрой, я готова начать врачевать. |
| It's a place where ex-offenders can live and start again. | Это место, где некогда оступившиеся могут пожить и начать сначала. |
| We can start beta tests internally today. | Мы можем начать внутренние бета-тесты сегодня. |
| trying to start something, Dean. | я не пытался начать что-то, Дин. |
| That was a good laugh to start the day. | Всегда приятно начать день со смеха. |
| We could make a fresh start. | Мы могли бы начать всё сначала. |
| We can start this again when he's had some time to think about it. | Мы можем начать все это снова, когда у него будет время, чтобы подумать об этом. |
| Gives us a place to start. | Ну, хоть есть с чего начать. |
| Claire... this is about the time when you're supposed to start pushing. | Клэр... Сейчас самое время тебе начать тужиться. |
| It would be a good place to start rebuilding. | Так что это подходящее место, чтобы начать всё заново. |
| Which means trying to abduct one of them could start the very apocalypse we are trying to prevent. | А это значит, что попытка похищения одного из них может начать тот самый апокалипсис, который мы пытаемся предотвратить. |
| I have to step up my game, start seeing them one-on-one. | Думаю, что нужно выходить на новый уровень, начать проводить индивидуальные консультации. |
| If I tell UNIT about Mrs Wormwood, they could start asking questions. | Если мы расскажем ЮНИТу о Миссис Вормвуд, они могут начать задавать другие вопросы. |
| why don't you start your day | "Почему бы не начать свой день" |
| So I was thinking... we start looking for houses in Palm Beach. | Я тут подумал Что может стоит начать искать дома в Палм-бич. |
| Let's suppose he wanted to start a new life with Giovanna. | Может, Доминик хочет начать новую жизнь с Джованной. |
| I should start saving these to prove my point. | Надо начать сохранять их, чтобы доказать это. |
| Falling behind now isn't the way to start out a school year, particularly after a 3-year hiatus. | Начать новый учебный год, уже отставая, это не вариант... особенно после трехлетнего перерыва. |
| You can start first thing Monday morning. | Можешь начать в понедельник прямо с утра. |
| I wake up each morning glad to start a new day grateful the last one is over. | Просыпаясь утром, я рада начать новый день и благодарна, что вчерашний закончился. |