| Well, I guess we should start treating her for Wilson's. | Ну, я думаю нам надо начать лечить ее от заболевания Уилсона. |
| Well, you might want to start remembering men, Andre. | Ну, Вы должны захотеть начать вспоминать мужчин, Андре. |
| They'll have to start operating, so... | Они должны начать операцию, поэтому... |
| I just need to start living it differently. | Мне просто нужно начать делать это по-другому. |
| If we want a fresh start, there's really nothing stopping us. | Если мы хотим начать все с начала, нас ничего не останавливает. |
| They'll send uniforms to start canvassing. | Они пришлют полицейских, чтобы начать опрос. |
| You need to start talking to someone about this. | Вам нужно начать говорить с кем-то об этом. |
| Maybe we should start this conversation over again. | Может нам стоит начать этот разговор заново. |
| How about you start working for the people left living? | Как насчёт того, чтобы начать помогать людям которые ещё живы? |
| Perfect opportunity for us both to start fresh, something new. | Великолепная возможность начать с чистого листа для нас обоих, что-нибудь новое. |
| It's time for us to start playing to older people. | Нам пора начать играть со взрослыми. |
| You must start seeing him as your husband, because that is what he is to become. | Ты должна начать видеть его как своего мужа, потому что он им станет. |
| I'd like to start this 25th Anniversary Ceremony by making an apology to you all. | Я хотел бы начать эту 25-ю ежегодную церемонию, принося извинения вам всем. |
| We could start pulling them apart, playing them against each other. | Мы могли начать разъединять их, настроить их друг против друга. |
| Maybe we should start presenting a more united front. | Может быть, мы должны начать действовать единым фронтом. |
| I'm about to start filming a beautiful movie. | Я собираюсь начать съемки прекрасного фильма. |
| Steve Jenks can start his new life. | Стив Дженкс может начать новую жизнь. |
| That's why I decided to stop making excuses and start moving forward with my life. | Именно поэтому я решил перестать придумывать отговорки и начать стремиться к чему-то в жизни. |
| I've been trying to start my fourth step for a really long time now. | Я уже давно пытаюсь начать четвёртый шаг, но... |
| You know, Victor, sometimes the best place to start... is at the beginning. | Знаешь, Виктор, лучше всего начать с самого начала. |
| Well, then let's quit yapping and start looking. | Тогда лучше перестать причитать и начать поиски. |
| Well, you better start thinking nuts and berries, then. | Ну тогда вам лучше начать думать о ягодах с орехами. |
| I deserve my own fresh start. | Я тоже заслуживаю начать все с чистого листа. |
| We'll leave on Saturday so I can start school. | Мы уезжаем в субботу, чтобы я смог начать ходить в школу. |
| Afterwards, the Council of Survivors decreed that we should start again from the very beginning. | Потом Совет Выживших постановил, что мы должны начать все заново, с самого начала. |