Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
Well, I guess we should start treating her for Wilson's. Ну, я думаю нам надо начать лечить ее от заболевания Уилсона.
Well, you might want to start remembering men, Andre. Ну, Вы должны захотеть начать вспоминать мужчин, Андре.
They'll have to start operating, so... Они должны начать операцию, поэтому...
I just need to start living it differently. Мне просто нужно начать делать это по-другому.
If we want a fresh start, there's really nothing stopping us. Если мы хотим начать все с начала, нас ничего не останавливает.
They'll send uniforms to start canvassing. Они пришлют полицейских, чтобы начать опрос.
You need to start talking to someone about this. Вам нужно начать говорить с кем-то об этом.
Maybe we should start this conversation over again. Может нам стоит начать этот разговор заново.
How about you start working for the people left living? Как насчёт того, чтобы начать помогать людям которые ещё живы?
Perfect opportunity for us both to start fresh, something new. Великолепная возможность начать с чистого листа для нас обоих, что-нибудь новое.
It's time for us to start playing to older people. Нам пора начать играть со взрослыми.
You must start seeing him as your husband, because that is what he is to become. Ты должна начать видеть его как своего мужа, потому что он им станет.
I'd like to start this 25th Anniversary Ceremony by making an apology to you all. Я хотел бы начать эту 25-ю ежегодную церемонию, принося извинения вам всем.
We could start pulling them apart, playing them against each other. Мы могли начать разъединять их, настроить их друг против друга.
Maybe we should start presenting a more united front. Может быть, мы должны начать действовать единым фронтом.
I'm about to start filming a beautiful movie. Я собираюсь начать съемки прекрасного фильма.
Steve Jenks can start his new life. Стив Дженкс может начать новую жизнь.
That's why I decided to stop making excuses and start moving forward with my life. Именно поэтому я решил перестать придумывать отговорки и начать стремиться к чему-то в жизни.
I've been trying to start my fourth step for a really long time now. Я уже давно пытаюсь начать четвёртый шаг, но...
You know, Victor, sometimes the best place to start... is at the beginning. Знаешь, Виктор, лучше всего начать с самого начала.
Well, then let's quit yapping and start looking. Тогда лучше перестать причитать и начать поиски.
Well, you better start thinking nuts and berries, then. Ну тогда вам лучше начать думать о ягодах с орехами.
I deserve my own fresh start. Я тоже заслуживаю начать все с чистого листа.
We'll leave on Saturday so I can start school. Мы уезжаем в субботу, чтобы я смог начать ходить в школу.
Afterwards, the Council of Survivors decreed that we should start again from the very beginning. Потом Совет Выживших постановил, что мы должны начать все заново, с самого начала.