Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
Kramer got the gloves wanted to come home and start working on his floor. Крамер достал себе перчатки и захотел вернуться домой, начать работать над полом.
We can start telling people this. Мы можем начать рассказывать об этом людям.
Oliver's trying to start a revolution every 5 seconds. Оливер пытается начать революцию каждый 5 секунд.
We just don't know where to start looking. Мы просто не знаем, с чего начать.
Even more so now she intends to go back to work, start a new career. Более того, теперь она намеревается вернуться на работу, начать новую карьеру.
We have to make a judgement call about where to start. Нам нужно решить, с чего начать.
Hirut's case can really start something. Дело Хирут может начать нечто что-то большее.
I want two bikes, to start from the roundabout. Я хочу две мили, чтобы начать с Пятерочка.
You don't let people forget the past and make a clean start. Вы не даете людям забыть прошлое и начать все с чистого листа.
The nuns gave me £5 to start me out in the world. Монашки дали мне £5 чтобы начать жизнь в новом мире.
I should be able to start dermal regeneration in a few hours. Я смогу начать регенерацию кожи через несколько часов.
Before we start, he wanted me to read you guys something. Прежде чем начать, он хотел, чтобы я прочитала вам кое-что.
Or you could both cut a deal and start a new life right now. Или вы оба можете заключить сделку и начать новую жизнь уже сейчас.
I'm not having Earth start an interstellar war. Я не позволю Земле начать межзвёздную войну.
Never too late to start all over again. Никогда не поздно начать с чистого листа.
They disabled the sprinklers to start a fire. Они отключили спринклеры, чтобы начать пожар.
If we could start a fire... Если бы мы смогли начать пожар...
Because to start a new life I have to sweep away the old one. Потому что, чтобы начать новую жизнь, я должен уничтожить прошлое.
Maybe that's where you start. Может быть с этого надо начать.
Are you saying we need to start in three weeks, И это ты считаешь, что мы должна начать через три недели,
Tell them we'll take the money, but only if we can start in six months. Скажи им, что мы возьмем деньги, но только если сможем начать через 6 месяцев.
Money for us to start our lives. Денег для нас, чтобы начать нашу жизнь.
Why don't you start us off with the Mediterranean lettuce salad with purslane, mint... Я думаю, стоит начать с Средиземноморского салата с портулаком, мятой...
I'd like to start building it as soon as possible. Я бы хотел начать строительство как можно раньше.
And I can't think of a better place to start than right here with you. И я не представляю ничего более подходящего, чем начать с тебя.