| Kramer got the gloves wanted to come home and start working on his floor. | Крамер достал себе перчатки и захотел вернуться домой, начать работать над полом. |
| We can start telling people this. | Мы можем начать рассказывать об этом людям. |
| Oliver's trying to start a revolution every 5 seconds. | Оливер пытается начать революцию каждый 5 секунд. |
| We just don't know where to start looking. | Мы просто не знаем, с чего начать. |
| Even more so now she intends to go back to work, start a new career. | Более того, теперь она намеревается вернуться на работу, начать новую карьеру. |
| We have to make a judgement call about where to start. | Нам нужно решить, с чего начать. |
| Hirut's case can really start something. | Дело Хирут может начать нечто что-то большее. |
| I want two bikes, to start from the roundabout. | Я хочу две мили, чтобы начать с Пятерочка. |
| You don't let people forget the past and make a clean start. | Вы не даете людям забыть прошлое и начать все с чистого листа. |
| The nuns gave me £5 to start me out in the world. | Монашки дали мне £5 чтобы начать жизнь в новом мире. |
| I should be able to start dermal regeneration in a few hours. | Я смогу начать регенерацию кожи через несколько часов. |
| Before we start, he wanted me to read you guys something. | Прежде чем начать, он хотел, чтобы я прочитала вам кое-что. |
| Or you could both cut a deal and start a new life right now. | Или вы оба можете заключить сделку и начать новую жизнь уже сейчас. |
| I'm not having Earth start an interstellar war. | Я не позволю Земле начать межзвёздную войну. |
| Never too late to start all over again. | Никогда не поздно начать с чистого листа. |
| They disabled the sprinklers to start a fire. | Они отключили спринклеры, чтобы начать пожар. |
| If we could start a fire... | Если бы мы смогли начать пожар... |
| Because to start a new life I have to sweep away the old one. | Потому что, чтобы начать новую жизнь, я должен уничтожить прошлое. |
| Maybe that's where you start. | Может быть с этого надо начать. |
| Are you saying we need to start in three weeks, | И это ты считаешь, что мы должна начать через три недели, |
| Tell them we'll take the money, but only if we can start in six months. | Скажи им, что мы возьмем деньги, но только если сможем начать через 6 месяцев. |
| Money for us to start our lives. | Денег для нас, чтобы начать нашу жизнь. |
| Why don't you start us off with the Mediterranean lettuce salad with purslane, mint... | Я думаю, стоит начать с Средиземноморского салата с портулаком, мятой... |
| I'd like to start building it as soon as possible. | Я бы хотел начать строительство как можно раньше. |
| And I can't think of a better place to start than right here with you. | И я не представляю ничего более подходящего, чем начать с тебя. |