You give me a reason to start again. |
Из-за тебя мне есть смысл начать жизнь сначала. |
They're holding their breath wondering when it'll be okay to start living again. |
Они затаив дыхание ждут когда же все образуется и они смогут начать жить нормально. |
This is time for POTUS to start honoring - his ticket promises to me. |
Пора президенту начать выполнять данные мне обещания. |
Well, I guess it's time to start. |
Ну, я думаю, пора начать. |
It may be best to start recalling the origin of this word. |
Было бы лучше начать ссылаясь на происхождение этих слов. |
We conclude that would start a new photographic project on the environment. |
Мы решаем начать новый фотографический проект про окружающую среду. |
I would suggest that you start your own little business with my help. |
Позволь предложить тебе начать свой собственный небольшой бизнес при моей поддержке. |
Maybe it's time you start trusting me. |
Может, пора начать доверять мне. |
I don't even know how to start it. |
Я даже не представляю как её начать. |
Why don't you start serving coffee and I'll be with you in a moment. |
Почему бы Вам не начать подавать кофе я присоединюсь к Вам через одну минутку. |
You will grow up and you will want to start your own life. |
Ты вырастешь, и захочешь начать свою собственную жизнь. |
I was about to open a line of communication to start negotiations. |
Я собирался открыть линию связи, чтобы начать переговоры. |
Stop complaining about Bill and start emulating him. |
Надо прекратить жаловаться на Билла и начать подражать ему. |
That's the star we're waiting for to start Christmas Eve. |
Это звезда, которую мы ждали, чтобы начать сочельник. |
He's trying to start a conversation. |
Джэк, он пытается начать разговор. |
And I think we should all start working together, r-right now. |
И я думаю, что нам всем пора начать работать вместе, прямо сейчас. |
They're giving me a chance to walk away... to start again someplace else. |
Они дают мне шанс уйти... и начать все снова на новом месте. |
She came here for a fresh start. |
Приехала сюда, чтобы начать все с чистого листа. |
He had to take the enormous risk to abandon his promising career as an economist to start from scratch. |
Он должен был принять огромный риск отказаться от его многообещающей карьеры в качестве экономиста чтобы начать все с нуля. |
Well, that's a start. |
Ну, есть с чего начать. |
You're going to have to start paying me more. |
Вы должны начать платить мне больше. |
Never been so happy to start my cycle before. |
Никогда не была так счастлива начать свой цикл раньше. |
I was just wondering if you were ready to start. |
Я хотел узнать, готовы ли вы начать. |
If we're going to end this, we have to start the immersion therapy right away. |
Если мы хотим все это закончить, мы должны начать иммерсионную терапию немедленно. |
Maybe it's time we start using more drastic measures. |
Может быть, нам пора начать использовать более решительные меры. |