| I'm about to start assigning cases. | Я как раз собираюсь начать распределять дела. |
| I suggest you call your union reps And start looking into career alternatives. | Я предлагаю вам позвонить представителям профсоюза и начать искать другое место работы. |
| You and Danny can start hanging out. | Тогда вы с Дэнни можете начать гулять. |
| I want to start to make it better. | Но я хочу начать всё исправлять. |
| That's why they had to start it again. | Поэтому им пришлось начать всё сначала. |
| So unless you want to start taking mercenary jobs for profit, paying up... means shutting down. | Поэтому, если только ты не хочешь начать браться за наемную работу ради прибыли, заплатить... значит закрыться. |
| I have to start reading for my trip. | Мне надо начать читать, чтобы подготовиться к поездке. |
| You can't just start stringing together a list of reasons and stop at two. | Ты не можешь просто начать составлять список причин и остановиться на втором. |
| It is meaningless, and anyone who suggests otherwise is probably trying to start his own cult. | Это не имеет смысла, и любой, кто говорит об обратном вероятно, пытается начать свой собственный культ. |
| But you can start telling me the truth, because lying to a police officer is a serious offense. | Но тебе можно начать говорить мне правду, ведь ложь представителю правоохранительных органов очень серьезное нарушение. |
| You better start looking over your shoulder, because you're making a lot of enemies. | Тебе лучше начать оглядываться, потому что ты наживаешь себе много врагов. |
| I need to be someplace I feel supported in order to even start the healing process. | Мне необходимо чувствовать поддержку, чтобы начать процесс исцеления. |
| He can start tomorrow if he wants. | Если захочет, может начать завтра. |
| Well, if I did it his way, I'd better start high school again. | Что ж, чтобы сделать то, что он хочет, мне лучше начать обучение в старшей школе с самого начала. |
| It's a sort of a fresh start. | Это что-то вроде как начать все заново. |
| We said we'd start at 2:00. | Мы договорились начать в 2:00. |
| Then I had Julie and made a fresh start in life. | Потом у меня появилась Юля и возможность начать всё сначала. |
| We have to make sure we wear shoes, because they might start throwing glass. | Мы должны убедиться, что ходим в обуви, потому что они могут начать подбрасывать стекло. |
| Ten seconds to start the show. | 10 секунд, просто чтобы начать шоу. |
| Any moment now, it will finish its sweep and start feasting on what's left. | Теперь в любой момент, он закончит свою зачистку и начать пирующих на то, что осталось. |
| If we put him on the back foot he might start making mistakes. | Если наступить ему на пятки, он может начать совершать ошибки. |
| You have to start thinking about large-scale evacuations right now. | Вы должны начать думать о широкомасштабной эвакуации, прямо сейчас. |
| Thought I'd start taking pics now. | Подумал, что стоит начать снимать уже сейчас. |
| To start your new life someplace else. | Чтобы начать новую жизнь где-то ещё. |
| The activities of the project are scheduled to start in January 2010. | Осуществление этого проекта планируется начать в январе 2010 года. |