| In fact, I think you should start right now. | В самом деле, я думаю, что тебе следует начать прямо сейчас. |
| You see, your dad had to make a choice - start saving for your college education or keep paying this premium. | Видите ли, вашему отцу пришлось сделать выбор - начать откладывать на ваше высшее образование или продолжать платить страховку. |
| I assume you're here to start the adoption process. | Я полагаю, вы обратились сюда, чтобы начать процесс усыновления. |
| Well, I suggest we start a preliminary search just as soon as we can. | Ну, я предлагаю начать предварительные поиски, как только будет возможность. |
| I was trying to write McGee an apology letter and... I was going to start on one for you next. | Я пыталась написать МакГи письмо с извинением и... я собиралась начать следующее для тебя. |
| Honesty would be a good start. | Не плохо было бы начать с честности. |
| Figure it's never too early to start working for the man. | Выяснилось, что для человека никогда не рано начать работать. |
| Solid enough to start lock down two. | Надёжные, чтобы начать протокол изоляции. |
| Speaking of that, you have to start using your company e-mail address. | Кстати, о почте - тебе надо начать использовать корпоративный почтовый адрес. |
| No, I know where to start. | Нет, я знаю, с чего начать. |
| The pump chamber's clear now if you want to start the furnace. | Насосная камера очищена, если хотите начать топить. |
| He needs to start acting like a king. | Он должен начать действовать, как король. |
| He should probably start off with something funny. | Думаю, ему надо начать с чего-нибудь веселого. |
| Right now he's taking his son, George Michael, to start a new life in Arizona. | Сейчас со своим сыном Джорджем Майклом он собирается начать новую жизнь в Аризоне. |
| No, but we decided to start fresh. | Нет, но мы решили начать заново. |
| He shut down every conversation I tried to start. | Он опускал все мои попытки начать разговор. |
| No. We can't start second-guessing ourselves. | Мы не можем позволить себе начать предугадывать самих себя. |
| Well, when you start to apply logic to Santa Claus, Matt... | Мэтт, если начать применять логику к действиям Санты... |
| Maybe we should start another project. | Может, нам надо начать новый проект. |
| Well, actually, I'm trying to start it. | Ну, вообще я пытаюсь начать ее писать. |
| These forests are just crawling with members of the Chechen Separatist Movement, just looking to start another fight with the Russians. | Эти леса просто кишат членами сепаратистского движения Чечни которые хотят начать очередную войну с русскими. |
| She'll soon give up when she realizes she has to start all over again. | Она еще сдастся, когда поймет, что должна начать все сначала. |
| I can start a war or end one. | Я могу начать войну или закончить. |
| Where do you want me to start? | Почему нет? - С чего мне начать? |
| It's hard to know where to start. | Трудно решить, с чего начать. |