Dr. Beckett was about to start increasing the dosage. |
Доктор Бекетт собирался начать увеличивать дозировку. |
Better start planting some more, if there's an extra mouth to feed. |
Лучше начать выращивать еще, если вдруг появятся новые рты, которые придется кормить. |
Well, we have to start. |
Знаешь ли, по-моему стоит начать. |
Maybe it was time for me to stop crashing at Marty's and start apologizing. |
Возможно, настало время перестать все разрушать и начать созидать. |
Seems they thought it was a good place to start. |
Видимо решили, что нужно начать оттуда. |
That's why it's so hard to know where to start. |
Поэтому очень трудно понять, с чего начать. |
Why don't we start again. |
Почему бы нам не начать сначала. |
We should burn it all and start all over. |
Мы должны уничтожить все и начать с начала. |
I thought you might like to start playing again. |
Подумала, что ты решишь снова начать играть. |
I mean, maybe he's just trying to start his life over. |
Может он просто пытается начать свою жизнь заново. |
So you should start talking to me now. |
Так что тебе стоит сейчас начать говорить со мной. |
The truth is that I don't know where to start. |
Честно говоря, я не уверена, с чего начать. |
I think we should start there. |
Думаю, с этого и стоит начать. |
Use it to fund a new, hopefully more respectable start in life. |
Используй их, чтобы начать новую, надеюсь, более почтенную, жизнь. |
I thought we could make an early start today. |
Я подумала, что сегодня мы могли бы начать пораньше. |
Tell them to start their search. |
Скажите им, чтобы начать свой поиск. |
Plus, I had been pushing you to start sleeping with guys who wore shirts to work. |
Плюс, я подтолкнула тебя начать спать с парнями, - которые ходят на работу в рубашках. |
Then we'll be forced to start impeachment hearings. |
Тогда мы будем вынуждены начать процедуру импичмента. |
It's not too late for you to start doing that. |
Тебе никогда не поздно начать это делать. |
We have a whole bunch of firsts to start crossing off our list. |
Давай, у нас есть целая куча новенького, что нужно начать выполнять из нашего списка. |
Take the lantern along, it will start getting dark any minute. |
Возьмите с собой лампу, может начать темнеть в любую минуту. |
Fine, then I suggest you build a raft and start paddling to Cuba... |
Хорошо, тогда предлагаю вам построить каноэ и начать грести до Кубы. |
We can start gathering some Kino data. |
Мы можем начать собирать никоторые данные Кино. |
I've hired you to help me start a war. |
Я нанял тебя, чтоб ты помог начать войну. |
I'd better start looking for another job to pay the bills. |
Похоже, мне стоит начать искать другую работу, чтобы платить по счетам. |