| The Dream Team was supposed to start its investigations in Kyoto, Japan, but it's just been diverted to Paris. | Команда Мечты должна была начать расследование в Киото, но только что оно было перенесено в Париж. |
| Look, I'm sorry I can't just magically start believing whatever you do. | Ну извини, не получается у меня вдруг начать верить в тоже, что и то. |
| I mean, you're a senior in high school, I'm about to start college. | Я имею в виду, ты в выпускном классе, я собираюсь начать колледж. |
| That's the thing about games... once you've had an accident, you can start again. | Что хорошо в видеоиграх... так это если что-то пошло не так, всегда можешь начать заново. |
| What would you like to start off with? | С чего вы бы хотели начать? |
| Why do we have to start paying now? | Почему мы должны начать платить сейчас? |
| Persson, would you like to start? | Перссон, хотели бы вы начать? |
| So, where do you want to start? | Итак, с чего вы хотите начать? |
| But I think the right place to start is to say: | Но думаю самое верное начать, сказав: |
| We're supposed to start having fun in 15 minutes! | Мы должны начать веселиться ровно через 15 минут. |
| Look, if you want me to be part of this whole spiritual guru thing, we got to start trusting each other. | Слушай, если ты хочешь, чтобы я частью этого целого духовный гуру вещь, мы должны начать доверяя друг другу. |
| To cancelled it all out to start anew? | Бросила всё, чтобы начать сначала? |
| Why don't you start making some phone calls? | Почему бы ни начать с пары телефонных звонков? |
| You need to start your life, not cushion the fall for him. | Тебе надо начать жизнь с начала, а не смягчать его удары. |
| I went to their tent to check, but wanted to start anyway, like you said. | Я ходил проверить их, но хотел начать в любом случае, как ты и сказал. |
| Nikki's wiping out the elites that killed Ryan and tried to start World War III? | Никита уничтожает элиту, которая убила Райана и пыталась начать Третью Мировую. |
| You want to start going to the gym together? | Ты хочешь начать ходить в спортзал вместе? |
| She can't talk to me the way she used to with Samaritan watching, but I do know where to start. | Она не может говорить со мной как раньше, пока Самаритянин наблюдает, но я знаю, с чего начать. |
| So let's start again now, shall we? | Итак, давайте начать все заново, не так ли? |
| We'll start at one facility. | начать работу в три смены на водопроводной станции. |
| We just need a break from each other so that we can start new chapters in our lives, and eventually be friends again. | Нам просто нужно отдохнуть друг от друга мы можем начать новые главы в своих жизнях и в конечном итоге снова стать друзьями. |
| You ready to start talkin', boy? | Ты готов начать говорить, парень? |
| Look, I worked too hard to get into this program to start... sleeping with my mentor. | Слушайте, я очень старался, чтобы попасть в эту программу, чтобы начать... спать со своим наставником. |
| Why not start a sale in the bed department and drive them out? | Почему бы не начать распродажу в отделе кроватей и не увезти их оттуда? |
| I know it's out of the blue but maybe a new start will do us all good. | Знаю, неожиданно, но, возможно, нам всем не повредит начать всё заново. |