Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
You see, this is why you need to start treating me like a partner. Видишь, почему тебе нужно начать относиться ко мне как к партнеру.
To tell this story, I must start at the beginning. Впрочем, надо начать с начала.
And now we can finally start my examination. И сейчас мы наконец сможем начать моё испытание.
The solution should start to neutralize The exotic particles any second now. Раствор должен начать нейтрализацию экзотических частиц через несколько секунд.
And then you can all get out and start looking for Grantby again. А затем, можете снова начать искать Грантби.
I wish I could start this whole day over again. Я желаю, хотела бы начать весь этот день снова.
Perhaps we should just pull it down and start again. Возможно лучше покончить с этим, и начать сначала.
I want to start right in with the... favoured few. Хочу начать... со сливок общества.
Well, I was thinking about our new plan to start fresh, and I realized... Я думала о нашем плане начать с чистого листа и поняла...
There's enough there for you to go and start up somewhere else. Здесь достаточно, чтобы уехать и начать сначала где-нибудь еще.
Well, I thought I'd start here. Ну, я думаю начать отсюда.
I need to know if I can start the party. Мне нужно знать, могу ли я начать вечеринку.
He can't start drawing until he knows the model's name. Он не сможет начать рисовать, пока не узнает имени натурщицы.
You just got to know where to start. Просто нужно знать, где начать.
Norbit, if you don't get these papers signed tonight, we can't start the remodel on the orphanage. Норбит, если ты не добьешься подписания бумаг сегодня, мы не сможем начать перестройку приюта.
You'll have to start from scratch. Ты должен все начать с нуля.
If you are willing, we can start all over again. Если только ты хочешь, мы можем начать все заново.
We have to start right now, my friends. Друзья, мы должны начать прямо сейчас.
You know, I could start bringing in some steady cash. Я смогу начать приносить стабильный доход.
I had to start making them to other people. Я должна была начать давать их другим людям.
If you want to help, you can start unpacking those for me. Если ты хочешь помочь, ты можешь начать разбирать пакеты.
The only way to preserve strength and honor - to start negotiations on a truce. Единственное средство сохранить силы и честь - начать переговоры о перемирии.
But if you could start dicing those carrots... Но если бы ты мог начать перемешивать морковку...
Enough for someone to start a war. Достаточно для того, чтобы начать войну.
Antares, they're ready to start the briefing. "Антарес", они готовы начать брифинг.