| You see, this is why you need to start treating me like a partner. | Видишь, почему тебе нужно начать относиться ко мне как к партнеру. |
| To tell this story, I must start at the beginning. | Впрочем, надо начать с начала. |
| And now we can finally start my examination. | И сейчас мы наконец сможем начать моё испытание. |
| The solution should start to neutralize The exotic particles any second now. | Раствор должен начать нейтрализацию экзотических частиц через несколько секунд. |
| And then you can all get out and start looking for Grantby again. | А затем, можете снова начать искать Грантби. |
| I wish I could start this whole day over again. | Я желаю, хотела бы начать весь этот день снова. |
| Perhaps we should just pull it down and start again. | Возможно лучше покончить с этим, и начать сначала. |
| I want to start right in with the... favoured few. | Хочу начать... со сливок общества. |
| Well, I was thinking about our new plan to start fresh, and I realized... | Я думала о нашем плане начать с чистого листа и поняла... |
| There's enough there for you to go and start up somewhere else. | Здесь достаточно, чтобы уехать и начать сначала где-нибудь еще. |
| Well, I thought I'd start here. | Ну, я думаю начать отсюда. |
| I need to know if I can start the party. | Мне нужно знать, могу ли я начать вечеринку. |
| He can't start drawing until he knows the model's name. | Он не сможет начать рисовать, пока не узнает имени натурщицы. |
| You just got to know where to start. | Просто нужно знать, где начать. |
| Norbit, if you don't get these papers signed tonight, we can't start the remodel on the orphanage. | Норбит, если ты не добьешься подписания бумаг сегодня, мы не сможем начать перестройку приюта. |
| You'll have to start from scratch. | Ты должен все начать с нуля. |
| If you are willing, we can start all over again. | Если только ты хочешь, мы можем начать все заново. |
| We have to start right now, my friends. | Друзья, мы должны начать прямо сейчас. |
| You know, I could start bringing in some steady cash. | Я смогу начать приносить стабильный доход. |
| I had to start making them to other people. | Я должна была начать давать их другим людям. |
| If you want to help, you can start unpacking those for me. | Если ты хочешь помочь, ты можешь начать разбирать пакеты. |
| The only way to preserve strength and honor - to start negotiations on a truce. | Единственное средство сохранить силы и честь - начать переговоры о перемирии. |
| But if you could start dicing those carrots... | Но если бы ты мог начать перемешивать морковку... |
| Enough for someone to start a war. | Достаточно для того, чтобы начать войну. |
| Antares, they're ready to start the briefing. | "Антарес", они готовы начать брифинг. |