Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
If the Krieg group is involved, then we have to move against this fast, or we got to start considering exit strategies. Если вовлечена "Крейг групп", то надо действовать быстрее, а то придется начать обдумывать стратегию отхода.
how exactly do I start that conversation? Как именно, я должен начать наш разговор?
How could you do this to your own kind, start a resistance? Как ты мог поступить так со своим собственным видом, начать сопротивление?
We need to start to imipenem, stat, Нужно начать давать имипенем, сейчас же
But when we come back in 30 days, you two freeloaders better start packing. Но когда они вернутся через 30 дней, этим двум нахлебникам лучше начать собираться
Why don't you start your vacation now? Почему бы тебе не начать отпуск прямо сейчас?
You know, a fresh start. Ты знаешь, начать все с начала
Shouldn't we be speaking to the patient before we start diagnosing? Разве нам не стоит сначала поговорить с пациентом, прежде чем начать ставить диагнозы?
So you're saying I can start showing up whenever I want? Так ты говорил я могу начать появляться всякий раз, когда я хочу?
That way, we could start to take care of her, and stuff like this wouldn't happen again. Таким образом мы могли бы начать заботиться о ней, и случай, подобный этому, не повторился бы.
will be given a cash sum to start a new life in a new place. будет выдана сумма наличными чтобы начать жизнь на новом месте.
You aren't going to start up again? Ты же не хочешь опять начать об этом?
Somewhere far away enough so that you and, more importantly, your children can start again. Где-нибудь достаточно далеко, чтобы ты, и, что гораздо важнее, твои дети, могли начать новую жизнь.
Then there's Canada, a fresh start. А в Канаде мы сможем начать новую жизнь.
They come here looking for a new start, And this is what they get... Они приезжают сюда, чтобы начать новую жизнь, а это то, что они получают...
I feel like there's so much I want to tell you I don't know where to start. Мне так много нужно тебе сказать, что я не знаю с чего начать.
Leigh, I love you, but you have to start taking care of your own life. Ли, я тебя люблю, но тебе пора начать самой о себе заботиться.
Buzz, why don't you start in the kitchen? Базз, почему бы тебе не начать с кухни?
She's made a start, that's the main thing. Ей надо начать, и это - главное.
You might want to start thinking about the needs of others. Возможно, стоит начать задумываться о нуждах других людей
What made you start on the banks? Что заставило тебя начать с банков?
It's just, you start to lie, and then slowly but surely, it takes on a life of its own. Просто стоит начать лгать, как вся ложь медленно, но уверенно начинает жить своей собственной жизнью.
I don't know, but we might as well start at the top. Я не знаю, но можно начать и с них.
Why don't you start preaching again? Почему бы вам снова не начать проповедовать?
Where do I start, Frankie? С чего мне начать, Фрэнки?