| Maybe you should start talking to me. | Возможно, тебе пора начать говорить со мной. |
| It would have freed her to start a new life, something she could never do with him alive. | Это бы освободило ее, дало начать новую жизнь - то, чего она никогда не смогла бы себе позволить, будь он жив. |
| He give you enough that you can start something, you know. | Он дает достаточно, чтобы можно было что-то начать. |
| Then after the dust has settled, we can start prosecuting the Russians through back channels. | Затем, когда все уляжется, мы сможем начать преследование русских по тайным каналам. |
| Anyway, I'll be able to start on the big room tomorrow. | В любом случае, я смогу начать большую комнату завтра. |
| I suggest you start running... right about now. | Я предлагаю вам начать убегать... прямо сейчас. |
| We need to start making progress, showing results. | Нам нужно начать делать успехи, показывать результаты. |
| You better start cooperating, or I will dismantle your program and sell it off one subroutine at a time. | Тебе лучше начать сотрудничать, или я разберу твою программу и буду распродавать ее по одной подпрограмме. |
| Why don't you start us off. | Почему бы тебе не начать с себя. |
| You need to start playing piano again. | Ты снова должен начать играть на пианино. |
| I think we ought to start harassing him right back. | Я думаю, что мы должны начать изводить его в ответ. |
| I'd like to start again with Seth Lepik, please. | Я хотела бы начать все сначала с Сетом Лепиком пожалуйста. |
| I think that's a pretty good place for you to start all over. | Думаю, это довольно хорошее место для тебя, чтобы начать всё сначала. |
| Together, with Samaritan, we can start. | Вместе с Самаритянином мы можем начать действовать. |
| He can get a fresh start somewhere else. | Он сможет начать заново в другом месте. |
| We can start laying down tracks. | Мы можем начать запись музыкальных дорожек. |
| It's okay. Relax. It's time to start breathing. | Всё в порядке, расслабься, самое время начать дышать. |
| Now I'm trying to start my life over. | Теперь я пытаюсь начать свою жизнь с чистого листа. |
| So, to allow presidents to simply start wars on their own, without any... | Получается, чтобы президент мог самостоятельно начать войну, без всяких... |
| You can start in the back. | Ты можешь начать с дальних уголков. |
| Okay, so I think we better start without Meredith. | Ладно, думаю, стоит начать без Мередит. |
| Dad decided that was a good time to start drinking. | Отец решил, что самое время начать пить. |
| We could spread out, start looking for... | Мы можем разделиться, начать искать... |
| Don't you go and start taking my food. | Бы тебе не пойти и начать принимать мою еду. |
| They're kind of like icebreakers, A way to start a conversation. | Это броские фразы, помогающие начать разговор. |