Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
Maybe you should start talking to me. Возможно, тебе пора начать говорить со мной.
It would have freed her to start a new life, something she could never do with him alive. Это бы освободило ее, дало начать новую жизнь - то, чего она никогда не смогла бы себе позволить, будь он жив.
He give you enough that you can start something, you know. Он дает достаточно, чтобы можно было что-то начать.
Then after the dust has settled, we can start prosecuting the Russians through back channels. Затем, когда все уляжется, мы сможем начать преследование русских по тайным каналам.
Anyway, I'll be able to start on the big room tomorrow. В любом случае, я смогу начать большую комнату завтра.
I suggest you start running... right about now. Я предлагаю вам начать убегать... прямо сейчас.
We need to start making progress, showing results. Нам нужно начать делать успехи, показывать результаты.
You better start cooperating, or I will dismantle your program and sell it off one subroutine at a time. Тебе лучше начать сотрудничать, или я разберу твою программу и буду распродавать ее по одной подпрограмме.
Why don't you start us off. Почему бы тебе не начать с себя.
You need to start playing piano again. Ты снова должен начать играть на пианино.
I think we ought to start harassing him right back. Я думаю, что мы должны начать изводить его в ответ.
I'd like to start again with Seth Lepik, please. Я хотела бы начать все сначала с Сетом Лепиком пожалуйста.
I think that's a pretty good place for you to start all over. Думаю, это довольно хорошее место для тебя, чтобы начать всё сначала.
Together, with Samaritan, we can start. Вместе с Самаритянином мы можем начать действовать.
He can get a fresh start somewhere else. Он сможет начать заново в другом месте.
We can start laying down tracks. Мы можем начать запись музыкальных дорожек.
It's okay. Relax. It's time to start breathing. Всё в порядке, расслабься, самое время начать дышать.
Now I'm trying to start my life over. Теперь я пытаюсь начать свою жизнь с чистого листа.
So, to allow presidents to simply start wars on their own, without any... Получается, чтобы президент мог самостоятельно начать войну, без всяких...
You can start in the back. Ты можешь начать с дальних уголков.
Okay, so I think we better start without Meredith. Ладно, думаю, стоит начать без Мередит.
Dad decided that was a good time to start drinking. Отец решил, что самое время начать пить.
We could spread out, start looking for... Мы можем разделиться, начать искать...
Don't you go and start taking my food. Бы тебе не пойти и начать принимать мою еду.
They're kind of like icebreakers, A way to start a conversation. Это броские фразы, помогающие начать разговор.