Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
The problem is, the compound's so huge, we don't even know where to start. Проблема в том, что организация настолько огромна, мы не знаем, с чего начать.
Just 2,000 years to a time when a man had such an effect on people that they decided to start counting all over again. На две тысячи лет назад, в те времена, когда жил один человек, который настолько потряс воображение людей, что они решили начать всё с нуля.
But how do I start for Emerald City? А с чего начать путь в Изумрудный Город?
Maybe then we can start new. Может тогда получится начать с начала?
Dear Mom I don't know where to start, so I'll begin with the end and work my way back. Не знаю, с чего начать, поэтому начну с конца.
You know, maybe it's time to stop talking about doing stuff and actually start doing it. Наверное хватит уже говорить о делах и стоит начать ими заниматься.
We watched him pack up the car that was meant for him and Kate to start their new life. Мы смотрели, как он загружает вещи в машину, которая предназначалась для него и Кейт, чтобы начать их новую жизнь.
Everybody grab a brush and start in. Всем взять инвентарь и начать работать!
I guess you could say I came here for a fresh start. Полагаю, можно сказать, что я приехала сюда начать жизнь с чистого листа.
Here's a chance for a fresh start for you two. Вот вам обеим шанс начать всё с чистого листа.
So, you ready to start a whole new year together? Так ты готова начать целый новый год вместе?
He'd... he'd get away from all this craziness and... start using his brains. Он бы... мог уйти от всего этого сумасшествия и... начать использовать мозги.
is a strange way to start a new life, это странно, и там начать новую жизнь,
Well, I, for one, know exactly what song we should start Michael Week with. Что же, я, например, точно знаю, с какой песни мы должны начать Неделю Майкла.
I guess we should start dating other people. Я думаю нам нужно начать встречаться с другими людьми
Couldn't we start again from scratch? Может, не поздно начать все сначала?
Do you think I should start watching The Flash TV show? Как думаешь, мне следует начать смотреть "Флэша"?
Well, I just asked her if I should start watching the new Flash TV series. Ну, я просто спросил её, стоит ли мне начать смотреть новый сериал про Флэша.
So where do you want me to start? Так с чего вы хотите начать?
Okay, press down and then "a" if you want to start a new game. Нажми "вниз", и потом "А", чтобы начать новую игру.
We can start our lives right now, okay? Мы можем начать жить прямо сейчас!
Okay, where do I start? Ладно, с чего мне начать?
Are you ready to start acting like you know them? Вы готовы начать вести себя как знающий?
I can assess where you are, and then tomorrow we can start your lessons. Я мог бы оценить твои успехи на сегодня, и завтра мы можем начать занятия.
No, I just kept trying to start my life over Нет, я только пробую начать новую жизнь.