Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
Gross and his lawyers are coming over tomorrow to start negotiating. Гросс и его юристы придут завтра, чтобы начать переговоры.
And it's about time they start depending on him and not you. И пора бы ему начать заботиться о них вместо тебя.
Well, no matter where you end up, you should start in Seattle. Ну, не важно где ты осядешь, тебе следует начать с Сиэтла.
You have got to start looking out for your own, Sam. Ты должен уже начать следить за этим всем сам Сэм.
You have got to start looking out for your own, Sam. Пора уже начать заботиться о своих близких, Сэм.
As this becomes apparent, Russia's leaders could start to envisage a UNTAES-type solution for the region. Так как это становится очевидным, российские лидеры могли бы начать предусматривать для региона решение типа UNTAES.
Nor do most states seem prepared to start a real dialogue over water policy with civil society groups. Большинство государств также, по-видимому, не готовы начать настоящий диалог с представителями гражданского общества о политике использования воды.
Many, particularly in the US, have left that world to start their own businesses. Многие, в особенности в США, покинули данный мир, чтобы начать свой собственный бизнес.
Fortunately, Europeans will probably not wait so long to start moving ahead again. К счастью, европейцы, вероятно, не станут так долго ждать, чтобы начать двигаться дальше.
Global brands should start to appear, and government ownership of enterprises will continue to diminish. Должны начать появляться глобальные бренды, а уровень доли государства во владении предприятиями должен продолжить уменьшаться.
Now they can come in and they can start to get clues about activity. Теперь они могут прийти и начать получать информацию об активности.
We need to start doing things like Lula, President of Brazil. Мы должны начать действовать как Лула, президент Бразилии.
We know that saving the oceans can feed the world, and we need to start now. Мы знаем, что сохранение океанов может накормить мир, и нужно начать сейчас.
If there are no signs of economic recovery by the end of the year, the polls may start to turn. Если не будет наблюдаться никаких признаков экономического подъёма к концу этого года, число голосов может начать сокращаться.
So, I want to start out with this beautiful picture from my childhood. Я хотел бы начать с одной чудесной картины из моего детства.
Failed to start session. Not enough free space on the drive for the log file. Не удалось начать сеанс. На диске недостаточно свободного пространства для файла журнала.
Frank... we have to start somewhere and you found Dylan. Франк... нам нужно с чего-то начать, а вы обнаружили Дилана.
Well, you know, you have to start... Ты знаешь, ты должна бы начать от этого отвлекаться.
Mother has to start a day. Прости, мам, пора начать.
Maybe you need to write some letters, start a correspondence. Может, ВАМ стоит написать пару писем, чтобы начать переписку.
Failed to start session. The log file path' ' cannot be found. Не удалось начать сеанс. Не удается найти путь к файлу журнала.
Unable to start debugging. The debugger is not properly installed. Run setup to install or repair the debugger. Невозможно начать отладку. Отладчик неправильно установлен. Запустите программу установки, чтобы установить или восстановить отладчик.
Could not start the document while creating the deployment manifest file. Невозможно начать документ, пока создается файл манифеста развертывания.
You will also be able to start a group conversation involving several buddies at once. Также, вы можете начать разговор с группой, вовлекая в разговор сразу нескольких приятелей.
And I'd like to start at the very beginning. И я бы хотел начать с самого начала.