Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
I think we should both start dating again, don't you? Думаю, нам снова надо начать встречаться.
I am going to start the show with a resume of your work! Я собираюсь начать программу с обзора Вашего творчества!
"They have dinner - " Can I start again? У них очень глубокие... Простите, можно начать сначала.
Here's how I want it to start. от как € хочу его начать.
I can start moving up in the world. Я могу начать двигаться на вершину мира
"The butcher told me where to start". "Мясник сказал мне, с чего начать."
It's not like he suddenly woke up one morning and decided to start communicating by constructing elaborate codes buried inside letters to the editor. Вряд ли он просто проснулся однажды утром и решил начать общаться посредством сложного шифра, спрятанного в письме в редакцию.
Maybe you should Stop playing games, start cooperating, okay? Может вам стоит прекратить играть в игры и начать сотрудничать?
Stuart and Violet, would you like to start? Стюарт и Вайолет, не желаете начать?
Maybe then we can start new. Может тогда сможем начать с начала?
Well, Anne, would you like to start? Итак, Энн, ты хочешь начать?
But I'd really like it, Spencer, if we could make a fresh start. Но я бы очень хотела, Спенсер, начать все сначала.
It's time to let go of the past and start thinking about your future. Хватит держаться за свое прошлое, пора начать думать о будущем.
I knew I'd been bad but it seemed like an ideal moment to make a new start. Я знала, что была плохой, но это казалось идеальным моментом, чтобы начать все с начала.
Well, she said she needed a fresh start Ну, она сказала, что ей нужно начать все сначала,
for everything that goes wrong in our lives, and start blaming ourselves. все косяки в нашей жизни, и начать винить себя.
So who wants to start us off with a country song? Так кто хочет начать с кантри-песни?
I can't get the angle for a start! Я не могу добиться нужного угла, чтобы начать
So I thought I'd start here, where I was born and raised. Я решил начать здесь, в этой дыре, где родился и вырос.
At least I got Quinn to start dna sweeps tomorrow. По крайне мере у меня есть Квинн, чтобы завтра начать брать пробы ДНК
I think you need to warm yourself up and a morning show is a great place to start. Я думаю, что тебе нужно взбродриться и утреннее шоу - это отличное место, что начать.
I was looking at a trail map, and I was thinking that we should start on a bunny hill, because I've never actually been skiing. Я посмотрел Карту трасс, и думаю стоит начать с Детской, потому, что я никогда не катался на лыжах.
I think I'll start a new book... so I can finish it before I'm finished myself. Думаю начать новую книгу... тогда я смогу закончить ее до того, пока сам не скончаюсь.
But still I see things in my mind that I want to build, but I don't know where to start. Но все равно, я представляю себе вещи, которые хочу сделать, и не знаю с чего начать.
I came here to start a new life and to leave the one I'd grown accustomed to in France far behind. Я приехала сюда, чтобы начать новую жизнь И оставить то, к чему привыкла во Франции, далеко позади.