Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
The existing gender inequality in the privatization process of any form of property may limit women to start private business and/or lead entrepreneurship. Существующее гендерное неравенство в приватизационном процессе любой формы собственности может помешать женщинам начать свое частное дело или вести предпринимательскую деятельность.
There were plans to start a mentorship programme for Roma students in high school. Планируется начать осуществление программы наставничества для старшеклассников из числа рома.
The same trainings were held in 2011 for young girls who want to start up entrepreneurship activity. Аналогичные тренинги были организованы в 2011 году для молодых девушек, желающих начать заниматься предпринимательской деятельностью.
A post-disaster women's development fund has been established to provide financial support to women who want to start their own businesses. Для оказания финансовой поддержки женщинам, желающим начать собственное дело, был создан Фонд развития женщин после стихийных бедствий.
To make these changes successfully, UNDP must start from its legislative foundations. Для того чтобы успешно осуществить эти изменения, ПРООН должна начать со своих законодательных основ.
We were heading out on the Saturday with the crew to Tunisia to start building. Мы отправились с субботу со съёмочной группой в Тунис, чтобы начать постройку декораций.
Or we could start in the kitchen, then move up to the bedroom. Или начать на кухне и продолжить в спальне.
You are picking a fine moment to start behaving like a typical teenager. Ты подобрала хороший момент что бы начать вести себя как типичный подросток.
Well, maybe you should start. Так, может, вам стоит начать.
I can not start a case from one bone stump. Я не могу начать расследование из-за кусочка кости.
This forest covers 1.2 million acres, so we'd better start looking. Лес простирается на 1.2 миллиона акров, так что лучше начать искать.
I would like to start the bidding for the Richard Phillips at $500,000. Я хотел бы начать торги для Ричарда Филлипса с $500,000.
And she's going to start legal proceedings for this house. И она собирается начать судебные разбирательства по этому дому.
All the clues you need to start your own hunt for Jack. Все улики, которые вам нужны, чтобы начать собственную охоту за Джеком.
And then I will be ready to start. И тогда я буду готов начать.
You need to start seeing my psychic. Ты должна начать ходить к моему медиуму.
You can start a revolution, Nina. Ты можешь начать революцию, Нина.
So I had to rush back to Paris to start my new job with Celia Shelburn. Я должен был вернуться в Париж, чтобы начать работать с Силией Шельберн.
Then we packed up the car and moved out here to start a new life. Потом мы сложили вещи в машину и переехали сюда, чтобы начать новую жизнь.
The offer aims at providing them with a new start upon return to their country of origin. Это предложение призвано помочь им начать новую жизнь после возвращения в страну происхождения.
Well, I'll tell you what, let me start the apology train. Хорошо, вот что я скажу, позвольте мне начать заглаживать мою вину.
I guess this kills the game of strip cribbage that I was trying to start. Я думаю, отменяется игра в криббидж на раздевание, которую я хотел начать.
It also allows the perpetrators of bad behavior To reconsider, To start afresh. Это также позволяет совершившим что-то плохое переосмыслить своё поведение, начать с чистого листа.
Perhaps we should start diverting the overflow to other sanctuaries. Возможно, стоит начать переводить поток в другие убежища.
Okay, you guys are going to start from out there. Хорошо, вы, ребята, должны начать отсюда.