The existing gender inequality in the privatization process of any form of property may limit women to start private business and/or lead entrepreneurship. |
Существующее гендерное неравенство в приватизационном процессе любой формы собственности может помешать женщинам начать свое частное дело или вести предпринимательскую деятельность. |
There were plans to start a mentorship programme for Roma students in high school. |
Планируется начать осуществление программы наставничества для старшеклассников из числа рома. |
The same trainings were held in 2011 for young girls who want to start up entrepreneurship activity. |
Аналогичные тренинги были организованы в 2011 году для молодых девушек, желающих начать заниматься предпринимательской деятельностью. |
A post-disaster women's development fund has been established to provide financial support to women who want to start their own businesses. |
Для оказания финансовой поддержки женщинам, желающим начать собственное дело, был создан Фонд развития женщин после стихийных бедствий. |
To make these changes successfully, UNDP must start from its legislative foundations. |
Для того чтобы успешно осуществить эти изменения, ПРООН должна начать со своих законодательных основ. |
We were heading out on the Saturday with the crew to Tunisia to start building. |
Мы отправились с субботу со съёмочной группой в Тунис, чтобы начать постройку декораций. |
Or we could start in the kitchen, then move up to the bedroom. |
Или начать на кухне и продолжить в спальне. |
You are picking a fine moment to start behaving like a typical teenager. |
Ты подобрала хороший момент что бы начать вести себя как типичный подросток. |
Well, maybe you should start. |
Так, может, вам стоит начать. |
I can not start a case from one bone stump. |
Я не могу начать расследование из-за кусочка кости. |
This forest covers 1.2 million acres, so we'd better start looking. |
Лес простирается на 1.2 миллиона акров, так что лучше начать искать. |
I would like to start the bidding for the Richard Phillips at $500,000. |
Я хотел бы начать торги для Ричарда Филлипса с $500,000. |
And she's going to start legal proceedings for this house. |
И она собирается начать судебные разбирательства по этому дому. |
All the clues you need to start your own hunt for Jack. |
Все улики, которые вам нужны, чтобы начать собственную охоту за Джеком. |
And then I will be ready to start. |
И тогда я буду готов начать. |
You need to start seeing my psychic. |
Ты должна начать ходить к моему медиуму. |
You can start a revolution, Nina. |
Ты можешь начать революцию, Нина. |
So I had to rush back to Paris to start my new job with Celia Shelburn. |
Я должен был вернуться в Париж, чтобы начать работать с Силией Шельберн. |
Then we packed up the car and moved out here to start a new life. |
Потом мы сложили вещи в машину и переехали сюда, чтобы начать новую жизнь. |
The offer aims at providing them with a new start upon return to their country of origin. |
Это предложение призвано помочь им начать новую жизнь после возвращения в страну происхождения. |
Well, I'll tell you what, let me start the apology train. |
Хорошо, вот что я скажу, позвольте мне начать заглаживать мою вину. |
I guess this kills the game of strip cribbage that I was trying to start. |
Я думаю, отменяется игра в криббидж на раздевание, которую я хотел начать. |
It also allows the perpetrators of bad behavior To reconsider, To start afresh. |
Это также позволяет совершившим что-то плохое переосмыслить своё поведение, начать с чистого листа. |
Perhaps we should start diverting the overflow to other sanctuaries. |
Возможно, стоит начать переводить поток в другие убежища. |
Okay, you guys are going to start from out there. |
Хорошо, вы, ребята, должны начать отсюда. |