For family reasons, Tonka had to start work at a very young age. |
По причине весьма скромного происхождения Батисте пришлось начать работать в очень раннем возрасте. |
To get to that stage, we genuinely need to start building demand in those societies on the ground. |
Чтобы дойти до этого уровня, нам действительно необходимо начать создавать спрос в этих обществах на месте. |
It's possible to start already now, it's just too dangerous. |
Возможно начать уже сейчас, просто это опасно. |
So I decided that I would start to draw. |
Поэтому я решила, что мне надо начать рисовать. |
And her recommendation is take this opportunity to fire everyone, start all over again. |
Она рекомендовала использовать эту возможность, чтобы уволить каждого, начать всё сначала. |
What can you start counting today? |
Что вы можете начать считать с этого дня? |
And a good place to start is your own paycheck. |
И стоит начать с вашей зарплаты. |
And we really now need to start thinking about them as natural resources. |
Нам действительно нужно начать думать о них как о природном ресурсе. |
Together with them, we decided where to start. |
Все вместе мы решили, откуда начать. |
But before we start, I need just to put these on. |
Но, прежде чем начать, мне нужно одеть вот это. |
So when designers are working on ideas, they can start building stuff whenever they want. |
Так что когда дизайнеры работают над идеями они могут начать создавать вещи когда захотят. |
So that means we could then start to develop different platforms for exploring this evolution. |
Это означает, что мы сможем начать разрабатывать различные платформы для исследования этой эволюции. |
Then we can start to use cells. |
Тогда мы можем начать использовать клетки. |
However, it was a great opportunity to work in a real lab - so I could finally start my project. |
Тем не менее, это была прекрасная возможность поработать в настоящей лаборатории, и я наконец могла начать свой проект. |
And we need to start authoring processes again instead of authoring objects. |
Нам нужно начать снова создавать процессы, вместо создания объектов. |
I thought this could be a new start for us. |
Я думала, мы могли начать сначала. |
Maybe you could do impressions to start. |
Может, тебе начать с пародий. |
This is how we can start to make a protocell. |
Именно так мы можем начать создавать протоклетку. |
We use the person's age and their gender to start to fill in the personalized risks. |
Мы берём возраст человека и его пол, чтобы начать заполнять индивидуальные риски. |
Well a good place to start is with waste. |
Что ж хорошее место для старта это начать с отходов. |
If you want to design from scratch virtually any service in Africa, you would start now with the mobile phone. |
Если вы собираетесь на пустом месте создать в Африке какое угодно обслуживание, вам придется начать с мобильного телефона. |
And we can go here and actually start decrypting it. |
И мы можем фактически начать расшифровку. |
And so we decided the most obvious place to start was with tickling. |
Поэтому мы решили, что очевиднее всего начать со щекотки. |
And that is the perspective I have, and then I can start my story. |
Это моя точка зрения, и теперь я могу начать свой рассказ. |
The machine itself would start the music. |
Сама машина должна была начать музыку. |