| For family reasons, Tonka had to start work at a very young age. | По причине весьма скромного происхождения Батисте пришлось начать работать в очень раннем возрасте. |
| To get to that stage, we genuinely need to start building demand in those societies on the ground. | Чтобы дойти до этого уровня, нам действительно необходимо начать создавать спрос в этих обществах на месте. |
| It's possible to start already now, it's just too dangerous. | Возможно начать уже сейчас, просто это опасно. |
| So I decided that I would start to draw. | Поэтому я решила, что мне надо начать рисовать. |
| And her recommendation is take this opportunity to fire everyone, start all over again. | Она рекомендовала использовать эту возможность, чтобы уволить каждого, начать всё сначала. |
| What can you start counting today? | Что вы можете начать считать с этого дня? |
| And a good place to start is your own paycheck. | И стоит начать с вашей зарплаты. |
| And we really now need to start thinking about them as natural resources. | Нам действительно нужно начать думать о них как о природном ресурсе. |
| Together with them, we decided where to start. | Все вместе мы решили, откуда начать. |
| But before we start, I need just to put these on. | Но, прежде чем начать, мне нужно одеть вот это. |
| So when designers are working on ideas, they can start building stuff whenever they want. | Так что когда дизайнеры работают над идеями они могут начать создавать вещи когда захотят. |
| So that means we could then start to develop different platforms for exploring this evolution. | Это означает, что мы сможем начать разрабатывать различные платформы для исследования этой эволюции. |
| Then we can start to use cells. | Тогда мы можем начать использовать клетки. |
| However, it was a great opportunity to work in a real lab - so I could finally start my project. | Тем не менее, это была прекрасная возможность поработать в настоящей лаборатории, и я наконец могла начать свой проект. |
| And we need to start authoring processes again instead of authoring objects. | Нам нужно начать снова создавать процессы, вместо создания объектов. |
| I thought this could be a new start for us. | Я думала, мы могли начать сначала. |
| Maybe you could do impressions to start. | Может, тебе начать с пародий. |
| This is how we can start to make a protocell. | Именно так мы можем начать создавать протоклетку. |
| We use the person's age and their gender to start to fill in the personalized risks. | Мы берём возраст человека и его пол, чтобы начать заполнять индивидуальные риски. |
| Well a good place to start is with waste. | Что ж хорошее место для старта это начать с отходов. |
| If you want to design from scratch virtually any service in Africa, you would start now with the mobile phone. | Если вы собираетесь на пустом месте создать в Африке какое угодно обслуживание, вам придется начать с мобильного телефона. |
| And we can go here and actually start decrypting it. | И мы можем фактически начать расшифровку. |
| And so we decided the most obvious place to start was with tickling. | Поэтому мы решили, что очевиднее всего начать со щекотки. |
| And that is the perspective I have, and then I can start my story. | Это моя точка зрения, и теперь я могу начать свой рассказ. |
| The machine itself would start the music. | Сама машина должна была начать музыку. |