| We better start closing off the outside doors. | Лучше бы нам начать заколачивать наружние двери. |
| Can't start the day without that fresh- from-the-circus feeling. | Не могу начать день без этих свежих цирковых ощущений. |
| They were offering him 100,000 bucks... just to start talking. | Они предлагали ему 100,000 баксов... просто чтобы начать переговоры. |
| I want to start again with you. | Я хочу начать еще раз с тобой. |
| Someplace new, where we could start again. | В новое место, начать всё сначала. |
| If someone can I.D. him, he could start offing people just to stay free. | Если кто-то опознает его, он может начать убивать, чтобы остаться на свободе. |
| Dexter, I can't start a new life without that money. | Декстер, я не могу начать новую жизнь без этих денег. |
| You can start sorting protons and neutrons while I build carbon atoms. | Ты можешь начать сортировать протоны и нейтроны, А я соберу атом углерода. |
| Max, you have to start imagining what our life can be. | Макс, тебе нужно начать представлять, какой наша жизнь может быть. |
| You should start wearing the gold cloak. | Пора бы начать носить золотой плащ. |
| I really need to start looking down. | Мне действительно пора начать смотреть вниз. |
| You really should start saving up for therapy right now. | Вы действительно должны начать терапию прямо сейчас. |
| We can share this one And start to get a sense of what makes a good story. | Мы можем разделить это и начать, чтобы получилось ощущение, как создается хорошая история. |
| So we could start the party there. | Так мы могли бы начать вечеринку там. |
| Well, that would constitute some sort of start. | Ну, мы бы с этого могли начать общение. |
| Although if you want me to feel at home here, you might start calling it our flat. | Если ты хочешь чтобы я чувствовала себя здесь как дома, ты должен начать называть это нашей квартирой. |
| You can start the morning in Boston, stop in Dallas over lunch, and finish the day in San Francisco. | Вы можете начать утро с Бостона, задержаться в Далласе на ланч, и закончить день в Сан-Франциско. |
| Well, you need to start listening to the news, William. | Тебе нужно начать слушать новости, Уильям. |
| And I would like to start a tradition of honoring that player after every one of our competitions. | И я хотела бы начать традицию награждения такого игрока после всех наших соревнований. |
| So you have to start packing. | Поэтому Вы должны начать собирать вещи. |
| Every time I see you, I'm itching to start a fight. | Каждый раз, когда тебя вижу, у меня руки чешутся начать ссору. |
| Now that you've met, we can start. | Теперь, когда вы знакомы, мы можем начать. |
| He said they'd be used to help refugees make a fresh start. | Он сказал, что они будут использованы, чтобы помочь беженцам начать все заново. |
| Sometimes... we all need to start again. | Порой всем лучше начать жизнь заново. |
| Well, maybe you should start thinking along the same lines. | Возможно, тебе стоило бы начать мыслить в том же направлении. |