| Ladies and gentlemen, we're ready to start boarding. | Дамы и господа, мы готовы начать посадку. |
| I think she actually went to start her new job. | Думаю, она поехала начать свою новую работу. |
| Sol, I don't even know how to start this letter. | Соль. Я не знаю, как начать это письмо. |
| I'm sorry, that's a bad way to start a conversation. | Прости, это не лучший способ начать разговор. |
| Put everything behind me and start fresh. | Оставить всё позади и начать заново. |
| We are going to start... with a reading list, gentlemen. | Мы собираемся начать читать это, господ. |
| Then I suggest you start immediately. | Тогда советую вам начать сейчас же. |
| You might as well start answering that. | Ты мог бы начать отвечать на звонки. |
| I know where we can start. | Я знаю, с чего нам начать. |
| And we want some answers, so you better start talking. | И нам нужны ответы, так что тебе лучше начать говорить. |
| Dov, let's start our own company. | Дов, пора начать свое дело. |
| You cannot just suddenly start a company. | Мы не можем начать дело ни с чем. |
| Look what Yolanda brought to start your new year off right. | Глядите, Йоланда принесла то, что поможет вам правильно начать новый год. |
| About when I can start construction again. | О том когда я смогу снова начать строительство. |
| Anyway, I was thinking of redecorating his space, getting a fresh start myself. | В любом случае, я хочу переделать его пространство, начать все с начала. |
| You can come in here and start predicting Armageddon if you want to, Barry. | Ты можешь прийти сюда и начать предсказывать Армагеддон, если захочешь, Барри. |
| We need to put this flat on the market and at least start paying off Dad's debts. | Надо выставить квартиру на продажу... и хотя бы начать выплачивать долги отца. |
| But I'd rather start... with Mac. | Но я бы хотел начать... с Мака. |
| To clean out the rot, you got to start at the top. | Чтобы избавиться от гнили - нужно начать с верхушки. |
| So if you are agreeable you may start work on Monday next. | Так что если ты согласен... можешь с будущего понедельника начать работать. |
| You know... we really need to start stocking our fridge with sports drinks. | Ты знаешь... нам действительно надо начать хранить в холодильнике восстанавливающие напитки. |
| Day three, I hit someone, and I got to start all over. | На третий день я кому-то вломил и был вынужден начать все с начала. |
| No, Chuck, we cannot just start pulling out weapons. | Нет, Чак, мы не можем просто начать доставать оружее. |
| And that she needs to start wearing pantyhose. | И еще ей следовало бы начать носить колготки. |
| Well, one I'm trying to start, actually. | Ну, та, которую я пытаюсь начать вообще-то. |