Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Start - Начать"

Примеры: Start - Начать
Ladies and gentlemen, we're ready to start boarding. Дамы и господа, мы готовы начать посадку.
I think she actually went to start her new job. Думаю, она поехала начать свою новую работу.
Sol, I don't even know how to start this letter. Соль. Я не знаю, как начать это письмо.
I'm sorry, that's a bad way to start a conversation. Прости, это не лучший способ начать разговор.
Put everything behind me and start fresh. Оставить всё позади и начать заново.
We are going to start... with a reading list, gentlemen. Мы собираемся начать читать это, господ.
Then I suggest you start immediately. Тогда советую вам начать сейчас же.
You might as well start answering that. Ты мог бы начать отвечать на звонки.
I know where we can start. Я знаю, с чего нам начать.
And we want some answers, so you better start talking. И нам нужны ответы, так что тебе лучше начать говорить.
Dov, let's start our own company. Дов, пора начать свое дело.
You cannot just suddenly start a company. Мы не можем начать дело ни с чем.
Look what Yolanda brought to start your new year off right. Глядите, Йоланда принесла то, что поможет вам правильно начать новый год.
About when I can start construction again. О том когда я смогу снова начать строительство.
Anyway, I was thinking of redecorating his space, getting a fresh start myself. В любом случае, я хочу переделать его пространство, начать все с начала.
You can come in here and start predicting Armageddon if you want to, Barry. Ты можешь прийти сюда и начать предсказывать Армагеддон, если захочешь, Барри.
We need to put this flat on the market and at least start paying off Dad's debts. Надо выставить квартиру на продажу... и хотя бы начать выплачивать долги отца.
But I'd rather start... with Mac. Но я бы хотел начать... с Мака.
To clean out the rot, you got to start at the top. Чтобы избавиться от гнили - нужно начать с верхушки.
So if you are agreeable you may start work on Monday next. Так что если ты согласен... можешь с будущего понедельника начать работать.
You know... we really need to start stocking our fridge with sports drinks. Ты знаешь... нам действительно надо начать хранить в холодильнике восстанавливающие напитки.
Day three, I hit someone, and I got to start all over. На третий день я кому-то вломил и был вынужден начать все с начала.
No, Chuck, we cannot just start pulling out weapons. Нет, Чак, мы не можем просто начать доставать оружее.
And that she needs to start wearing pantyhose. И еще ей следовало бы начать носить колготки.
Well, one I'm trying to start, actually. Ну, та, которую я пытаюсь начать вообще-то.