Ladies and gentlemen, we're ready to start boarding. |
Дамы и господа, мы готовы начать посадку. |
I think she actually went to start her new job. |
Думаю, она поехала начать свою новую работу. |
Sol, I don't even know how to start this letter. |
Соль. Я не знаю, как начать это письмо. |
I'm sorry, that's a bad way to start a conversation. |
Прости, это не лучший способ начать разговор. |
Put everything behind me and start fresh. |
Оставить всё позади и начать заново. |
We are going to start... with a reading list, gentlemen. |
Мы собираемся начать читать это, господ. |
Then I suggest you start immediately. |
Тогда советую вам начать сейчас же. |
You might as well start answering that. |
Ты мог бы начать отвечать на звонки. |
I know where we can start. |
Я знаю, с чего нам начать. |
And we want some answers, so you better start talking. |
И нам нужны ответы, так что тебе лучше начать говорить. |
Dov, let's start our own company. |
Дов, пора начать свое дело. |
You cannot just suddenly start a company. |
Мы не можем начать дело ни с чем. |
Look what Yolanda brought to start your new year off right. |
Глядите, Йоланда принесла то, что поможет вам правильно начать новый год. |
About when I can start construction again. |
О том когда я смогу снова начать строительство. |
Anyway, I was thinking of redecorating his space, getting a fresh start myself. |
В любом случае, я хочу переделать его пространство, начать все с начала. |
You can come in here and start predicting Armageddon if you want to, Barry. |
Ты можешь прийти сюда и начать предсказывать Армагеддон, если захочешь, Барри. |
We need to put this flat on the market and at least start paying off Dad's debts. |
Надо выставить квартиру на продажу... и хотя бы начать выплачивать долги отца. |
But I'd rather start... with Mac. |
Но я бы хотел начать... с Мака. |
To clean out the rot, you got to start at the top. |
Чтобы избавиться от гнили - нужно начать с верхушки. |
So if you are agreeable you may start work on Monday next. |
Так что если ты согласен... можешь с будущего понедельника начать работать. |
You know... we really need to start stocking our fridge with sports drinks. |
Ты знаешь... нам действительно надо начать хранить в холодильнике восстанавливающие напитки. |
Day three, I hit someone, and I got to start all over. |
На третий день я кому-то вломил и был вынужден начать все с начала. |
No, Chuck, we cannot just start pulling out weapons. |
Нет, Чак, мы не можем просто начать доставать оружее. |
And that she needs to start wearing pantyhose. |
И еще ей следовало бы начать носить колготки. |
Well, one I'm trying to start, actually. |
Ну, та, которую я пытаюсь начать вообще-то. |