| your destiny is to stop the war, not start one. | Твоё предназначение - остановить войну. а не начать новую. |
| How should I start the story... | С чего бы мне начать рассказ? |
| I'm not trying to start anything either, okay? | Я не пытаюсь ничего начать. Ок? |
| Should we start interviewing witnesses, sir? | Нам начать опрос свидетелей, сэр? |
| Could have been a fresh start, for all of us. | Мы все могли начать новую жизнь. |
| It was the only way... the only way that I could start what must now be finished. | Единственный способ начать то, с чем теперь должно быть покончено. |
| He helped me start my first business, even gave me my product. | Оно помогло мне начать мой первый бизнес, Даже дал мне первый продукт. |
| What do you say you and I start fresh? | И как насчет начать все сначала? |
| How about we start small and work our way up? | Как насчет начать с малого и проложить себе путь? |
| I think we should start from zero. | или что-то в этом роде, мне бы хотелось начать с чистого листа. |
| If I have to start from the beginning of my gears again, I'll kill myself. | Если мне опять придется начать переключать скорости с начала, я убью себя. |
| I just wanted to get a head start on some of the cases that you left for me. | Я просто решила начать дела, которые ты мне оставил. |
| I'd say start another phone tree, pass out more flyers, make another Internet appeal... whatever it takes to bring her home. | Я бы предложил начать новый обзвон людей, распространить больше флаеров, сделать ещё одно заявление в Интернете... что угодно, чтобы вернуть её домой. |
| Well, why not start at the source? | Ну, почему бы не начать от истоков? |
| No. I just think it's the best place to start. | Думаю, с чего можно начать. |
| You want to start from scratch? | Хочется чего-то нового? Начать с самого начала? |
| You better find some glass and start doing some work, or you can find yourself another barmaid, and all. | Тебе лучше взять стаканы и начать работать, или можешь найти себе другую барменшу. |
| Where do you suggest we start our search? | Где вы предлагаете нам начать искать его? |
| I think that it's time we start teaching you a couple of basic skills they don't teach in school. | Я думаю, что настал час, начать обучить тебя паре навыков, которым не учат в школе. |
| IW: Also, at the International Airport of Bali, one of our supporters is planning to start a plastic bag-free policy by 2016. | ИВ: Также в Международном аэропорту Бали один из наших сторонников планирует начать кампанию против пластиковых пакетов к 2016 году. |
| I want to start out by asking you to think back to when you were a kid, playing with blocks. | Я хотел бы начать с того, что прошу вас вернуться в то время, когда вы были детьми, играющими в кубики. |
| Could we start to share our intelligence? | Можем ли мы начать делиться интеллектом? |
| Now, where am I going to start? | Так, как же мне начать? |
| That same day, we had to drive across Middle America to move to a new city to start grad school. | В тот же день нам надо было ехать через Среднюю Америку, переезжать в новый город, чтобы начать учёбу в магистратуре. |
| And one of the keys for anybody who wants to start something in life: Make sure your president is part of it. | Одним из законов для любого, кто в жизни хочет что-то начать: убедись, что твой президент в деле. |