Well, I guess you'd better start talking, then. |
Тогда, полагаю, тебе лучше начать говорить. |
Maybe we should get a map or something, just start crossing off streets, 'cause... |
Может, надо карту найти или типа того, просто начать вычёркивать улицы, потому что... |
Farrokh uses Morimoto's satellite to start World War III. |
Фаррух использует спутник Моримото, чтобы начать Третью Мировую Войну. |
I just can't wait to start planning your dream wedding. |
Я просто не могу дождаться того, чтобы начать планировать вашу свадьбу мечты. |
I thought maybe you'd start chaining them down. |
Я думаю, может тебе пора начать приковывать их цепями. |
Figure we could start without him. |
Полагаю, мы можем начать без него. |
We should really start learning people's names. |
Нам действительно пора начать запоминать имена людей. |
So I thought we'd start tonight with an exercise... |
Сегодня я предлагаю начать с небольшого упражнения... |
You have to start out subtle, but direct. |
Нужно начать издалека, но указать направление. |
We could start him on a high dose of steroids. |
Мы могли бы начать давать ему большие дозы стероидов. |
Nobody was willing to start distributing games digitally. |
Никто не был готов начать распространять игры в Сети... |
We need to start putting pressure on the other Broussard kids. |
Нам надо начать оказывать давление на других детей Бруссард. |
I can't just start caring about sociology and frat parties. |
Я не могу просто начать беспокоиться о социологии и вечеринках. |
~ I was going to make a start tidying the kitchen. |
Я собиралась начать уборку на кухне. |
You just got to start thinking like a Peter. |
Ты просто должна начать думать как Питер. |
I am Treasure Doll, here, giving you a dose of sonic courage to start your morning. |
С вами Чудо-куколка, даю вам дозу акустической смелости, чтобы начать утро. |
Irzu wants to terraform the planet and start fresh with its chosen few. |
Ирзу хочет терраформировать планету и начать с чистого листа с несколькими избранными. |
Finally we can start celebrating my... |
Наконец-то, мы сможем начать праздновать мою... |
If we wait until peak oil to start making the transition, there will be very serious economic consequences. |
Если мы дождемся до пика нефти, чтобы впоследствии начать переходной период, будут очень серьезные экономические потрясения. |
You're going to have to start looking for the real hit-and-run driver because it's not my client. |
Вам следует начать искать настоящего сбежавшего водителя, потому что это не мой клиент. |
Sorry, we had to start early. |
Извини, надо было начать пораньше. |
But before Berzelius could start, he was going to have to purify, dilute, filter each element incredibly accurately. |
Но прежде чем Берцелиус смог начать, он должен был очистить, отфильтровать каждый элемент невероятно точно. |
But I need to start crossing people off the list. |
Но мне нужно начать вычеркивать людей из списка подозреваемых. |
Say, I think you better start being nice to mama. |
Так что тебе лучше начать вести себя как послушный мальчик. |
Jake, we have to start putting people in detention. |
Джейк, нам надо начать задерживать людей. |