Do you know what it took for him to start trusting someone? |
Знаешь, чего ему стоило начать кому-то доверять? |
I thought if I could learn some stuff, it'd help me get a head start. |
Я подумал, что, если кое-что узнаю о ней, это поможет мне хорошо начать. |
Until we find out how wide this went, we can't start cleaning it up. |
Пока мы не узнаем, насколько далеко всё зашло, мы не сможем начать зачистку. |
Anybody know how to start a Burmese horse? |
Кто-либо знает, как начать бирманская лошадь? |
I plan to start some kind of work with them |
Я планирую начать с ними работать. |
I was in a dilemma about where to start first |
Это было тяжелым вопросом, с чего начать |
Will you please just all stop talking and let her start class? |
Можете вы, пожалуйста, перестать разговаривать и позволить ей начать урок? |
The thing is I have to be at the clinic to start my community service in, like, 20 minutes. |
Дело в том, что я должна быть в клинике чтобы начать мою волонтерскую работу через 20 минут. |
I thought we were supposed to be making a fresh start. |
Я думал, мы решили начать все сначала. |
No, there's... no, I just wanted a fresh start. |
Нет, здесь... нет, я просто хотел начать все сначала. |
I am ready to start my life and now I can't, and-and it's not okay. |
Я готова начать свою жизнь, а теперь я не могу, и это не хорошо. |
We need to start being responsible for ourselves instead of always being responsible for others. |
Нам нужно начать нести ответственность за самих себя, вместо того, что быть в ответе за других. |
Well, we'd like to start talking to the girls as soon as possible. |
Ну, мы хотели бы начать разговор с девушками как можно скорее. |
Okay, well, where should we start looking? |
Хорошо, ладно, где мы должны начать искать? |
These school tours have a life of their own once parents start poking around. |
Эти экскурсии по школе выходят из-под контроля, стоит только родителям начать всюду совать свой нос. |
We can start you on some medication that I think will help, but that action alone would mean a lot. |
Мы можем начать лечение, что я думаю поможет, но этот поступок сам по себе будет многого значить. |
It means we can start analyzing its molecular structure - look for binding sites so we can tailor an antigen. |
Это означает, что мы можем начать анализировать его молекулярную структуру в поисках сайтов связывания, чтобы мы смогли скроить антиген. |
So, we're going to have to start knocking on doors, because it is a very tight race. |
Поэтому придется нам начать обходить дома, борьба будет напряженной. |
Could you start in the bedroom? |
Ты могла бы начать в спальне? |
I have to exhaust you people to get you to stop thinking and start breathing. |
Я научу вас перестать думать и начать дышать. |
We can't start a hack on them until they're within a two-mile range. |
Взлом можно начать лишь, когда они будут в радиусе трёх километров. |
Willem, where do I start? |
Виллем, с чего мне начать? |
She's getting us a notebook, so we can start our plans. |
Она достанет блокнот, и мы можем начать планировать |
Mr. Holman leased us this house and all of this land so that we could start our own farm. |
Мистер Холман сдал нам этот дом и землю, так что мы смогли начать свое хозяйство. |
But we got inspectors coming today, so... once we reopen, I should be able to start paying you back. |
Но сегодня должны прийти инспекторы, так что... как только мы откроемся, я смогу начать выплаты Вам. |